Condiciones generales de venta de productos a particulares
Fecha de última actualización: 2 de mayo de 2023
Tabla de contenido
PREÁMBULO
Las presentes condiciones generales de venta (las « CGV ») se aplican a cualquier pedido de productos realizado por cualquier comprador no profesional (en adelante « el Cliente ») ante la sociedad SOLABLE, sociedad por acciones simplificada, con un capital de 13.500 €, cuyo domicilio social se encuentra en 8 avenue Fernand JULIEN, 13410 Lambesc (Francia), inscrita en el RCS de Salon-de-Provence bajo el número 811565803 (en adelante « el Vendedor »), a través de un pedido directo a un responsable comercial o mediante la tienda en línea alojada en la dirección: https://lavie.bio/.
SOLABLE es una empresa dedicada a la distribución de purificadores de agua potable por UV-A.
Las presentes disposiciones contractuales son exclusivamente aplicables a cualquier contrato relativo a la compra de productos SOLABLES celebrado por un comprador no profesional. Las presentes CGV representan la totalidad del acuerdo entre las partes.
Cualquier pedido implica la aceptación sin reservas de las CGV. La aceptación por parte del Cliente se realiza mediante la firma del comprador para que esto constituya una venta firme y definitiva, sujeta a la aceptación por parte del Vendedor.
Las CGV prevalecen sobre cualquier otro documento intercambiado entre las partes, independientemente del momento en que este documento haya podido ser conocido por el Vendedor. Cualquier condición particular derogatoria o que añada a las CGV deberá ser objeto de una aceptación escrita y previa del Vendedor.
El Vendedor se reserva la posibilidad de modificar las presentes condiciones generales de venta en cualquier momento, en particular, para adecuarlas a las disposiciones legales aplicables. Sin embargo, las condiciones generales de venta aplicables en el momento de un pedido son las vigentes en el momento de la firma del pedido por parte del Cliente.
–
ARTÍCULO 1 – DEFINICIONES
Cliente
Comprador no profesional que adquiere Productos del Vendedor. Se entiende por Comprador no profesional, toda persona física o jurídica, pública o privada, que actúa con fines que no entran en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola, incluso cuando actúa en nombre o por cuenta de otro profesional.
Pedido
Documento utilizado por el Cliente para proceder a la compra de Productos. Especifica, entre otros, las cantidades de Productos comprados, el Precio y los posibles descuentos, las penalizaciones aplicables en caso de retraso en el pago, las modalidades de entrega de los Productos, la fecha o los plazos de entrega de los Productos. El Vendedor dispone de 7 días para aceptar el Pedido y devolver un ejemplar al Cliente.
Productos
El conjunto de Productos ofrecidos a la venta por el Vendedor que figuran en los catálogos o la tienda en línea del Vendedor. Estos catálogos o la tienda en línea describen los Productos, presentan sus características y determinan los precios correspondientes. Estos Productos son conformes a la normativa vigente en Francia y en Europa y tienen un rendimiento compatible con los usos de los Clientes.
Vendedor
Profesional que ofrece a los Clientes Productos a la venta.
Sitio:
Conjunto de páginas web y recursos conectados por hiperenlaces, definido y accesible por una dirección web. Para los fines de las presentes, el término podrá designar el Sitio del Vendedor o excepcionalmente otros sitios a los que podría remitir. La dirección del sitio del Vendedor es: https://lavie.bio
Tienda en línea
Página dedicada del Sitio comercial del Vendedor, situada en la siguiente dirección: https://lavie.bio
Protocolo SSL (Security Socket Layers) o TSL:
Protocolo de aseguramiento de los intercambios de información en internet.
Cookie:
Pequeño archivo almacenado por un servidor en el terminal (ordenador, teléfono, etc.) de un usuario y asociado a un dominio web (es decir, en la mayoría de los casos a todas las páginas de un mismo sitio web). Este archivo se devuelve automáticamente durante contactos posteriores con el mismo dominio.
–
ARTÍCULO 2 – PRINCIPIOS GENERALES
Las presentes Condiciones Generales de Venta definen las modalidades de las ventas en establecimiento o en línea celebradas entre el Vendedor y cualquier cliente.
Están redactadas en francés en su versión original, que es la única que tiene valor legal y prevalece sobre cualquier otra versión.
Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican con exclusión de todas las demás condiciones. Están accesibles por el Cliente en la Tienda en línea en todo momento y se presentan sistemáticamente al Cliente antes de cualquier pedido y en el momento del registro del pedido.
Al abrir una Cuenta de cliente en la Tienda en línea, el hecho de hacer clic en el botón « Acepto las condiciones generales de venta » manifiesta el consentimiento del Cliente a la aplicación de las presentes Condiciones Generales de Venta.
Al comprar un Producto en establecimiento, la firma del bono de pedido y la marca colocada antes del párrafo « he leído y acepto las condiciones generales de venta » manifiestan el consentimiento del Cliente a la aplicación de las presentes Condiciones Generales de Venta.
El Cliente declara haber tomado conocimiento de las disposiciones siguientes antes de realizar el pedido de los Productos.
En consecuencia, el hecho de realizar un pedido implica la adhesión plena y sin reservas del Cliente a estas Condiciones Generales de Venta.
Una versión impresa de las Condiciones Generales de Venta así como cualquier información enviada por vía electrónica serán admitidas en cualquier procedimiento judicial relacionado con la aplicación de las presentes Condiciones Generales de Venta de la misma manera y en las mismas condiciones que cualquier otro documento escrito y conservado en formato papel.
El hecho de no ejercer, en un momento cualquiera, una prerrogativa reconocida por las presentes Condiciones generales de venta, o de no exigir la aplicación de una estipulación cualquiera del contrato derivado de dichas Condiciones no podrá en ningún caso ser interpretado, ni como una modificación del contrato, ni como una renuncia expresa o tácita al derecho de ejercer dicha prerrogativa en el futuro, o al derecho de exigir la ejecución escrupulosa de los compromisos asumidos en las presentes.
En el supuesto de que alguno de los términos de las Condiciones Generales de Venta sea considerado ilegal o inaplicable por una decisión judicial, las demás disposiciones permanecerán en vigor.
Modificación de las Condiciones Generales de Venta en línea
Teniendo en cuenta las posibles evoluciones del Sitio, el Vendedor se reserva la posibilidad de adaptar o modificar en cualquier momento las presentes Condiciones Generales de Venta. En consecuencia, el Vendedor invita al Cliente a consultar las Condiciones Generales de Venta antes de realizar cualquier nuevo pedido. Las Condiciones Generales de Venta entonces vigentes serán aplicables a todos los pedidos realizados a partir de su fecha de publicación en línea.
–
ARTÍCULO 3 – MAYORÍA LEGAL Y CAPACIDAD
El Cliente declara ser jurídicamente capaz de celebrar el presente Contrato, cuyas Condiciones Generales de Venta se presentan a continuación, es decir, tener la mayoría legal y no estar bajo tutela o curatela.
–
ARTÍCULO 4 – PRODUCTOS
Las características esenciales de los Productos están descritas para cada Producto en el catálogo en línea. Han sido presentadas al Cliente previamente al pedido, en el marco de la información precontractual que se le ha comunicado.
–
ARTÍCULO 5 – PROCEDIMIENTO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS
5.1 Pedido en establecimiento
El Cliente procede a la compra de los Productos a través de la emisión de Pedidos entregados por el Vendedor al Cliente durante su visita.
La venta no se considerará definitiva hasta la aceptación del Pedido por parte del Vendedor, el envío de un ejemplar del Pedido al Cliente y el cobro por parte del Vendedor de la totalidad del precio de los Productos.
Las Condiciones Generales de venta y los Pedidos forman un conjunto indivisible. En todo caso, las Condiciones Generales de Venta no podrán constituir un pedido ni imponer al Cliente una obligación de pedir Productos.
En caso de indisponibilidad del producto pedido, el Vendedor propone al Cliente, quien debe dar su acuerdo, la provisión de un producto equivalente que pueda reemplazar el producto pedido.
En caso de desacuerdo del Cliente, la indisponibilidad del producto pedido conlleva la anulación del pedido y el reembolso al Cliente.
5.2 Pedido a través de la tienda en línea
El Cliente procede a la compra de los Productos a partir del catálogo en línea del Vendedor al conectarse al sitio de la tienda Lavie y siguiendo las instrucciones mostradas.
La venta así como la adhesión a las presentes Condiciones Generales de Venta se consideran validadas con la confirmación de la compra en la tienda en línea.
Un resumen de la información del pedido y de las presentes Condiciones Generales de Venta será comunicado en formato PDF a través de la dirección de correo electrónico de confirmación del pedido.
Se precisa que cualquier pedido realizado a través de la tienda en línea de Lavie es un pedido con obligación de pago.
Para realizar un pedido en línea en la tienda en línea, el Cliente debe:
- Rellenar su carrito con uno o varios Productos;
- Proporcionar su información de facturación, dirección de correo electrónico y dirección de facturación y/o de entrega;
- Elegir crear una cuenta de cliente
- Elegir el modo de entrega.
- Verificar los Productos pedidos, el precio total de su pedido y las condiciones de su pedido.
Elige su modo de pago. Puede, en su caso, modificar este pedido o volver sobre su pedido antes de validarlo definitivamente.
El pedido no será definitivamente registrado hasta la última validación de la pantalla resumen del pedido. Esta acción se asimila a la firma manuscrita prevista en el artículo 1367 del código civil y a la conclusión de un contrato en forma electrónica en el sentido de los artículos 1127-1 y 1127-2 del código civil francés.
A partir de esta acción:
- El Cliente confirma su pedido y declara aceptar el mismo, así como la totalidad de las presentes Condiciones Generales de Venta plenamente y sin reserva; y
- El pedido se considera irrevocable y solo puede ser cuestionado en los casos limitativamente previstos en las presentes.
El Cliente tiene la posibilidad de imprimir el comprobante de pedido correspondiente a su pedido.
5.3 Cancelación de pedido por el Vendedor
El Vendedor se reserva el derecho de suspender o cancelar cualquier ejecución de un pedido y/o entrega, cualquiera que sea su naturaleza en cualquier momento del proceso de pedido, en caso de incumplimiento de pago o pago parcial de cualquier suma adeudada por el Comprador o en caso de incidente de pago.
En caso de pago por transferencia, el Vendedor se reserva el derecho de cancelar el pedido del Cliente si no ha recibido su transferencia en un plazo de 5 días a partir de la fecha del pedido. Así, el pedido sigue siendo propiedad del Vendedor mientras la totalidad del pago del mismo no haya sido saldada al Vendedor de acuerdo con las disposiciones del artículo 9 de las presentes Condiciones Generales de Venta.
–
ARTÍCULO 6 – CONFIRMACIÓN DEL PEDIDO
6.1 A través de la tienda en línea
Desde el registro de su Pedido por el Cliente, se le envía un acuse de recibo detallado del mismo a su dirección de correo electrónico que habrá proporcionado previamente. Este acuse de recibo precisa el monto exacto facturado, la indicación de los productos pedidos y su cantidad, las modalidades de entrega del pedido y remite a las presentes Condiciones Generales de Venta. Este acuse de recibo equivale a la aceptación del pedido por parte del Vendedor y validará la transacción.
El Cliente acepta que los sistemas de registro del pedido valen como prueba de la compra y de su fecha. Al conservar este correo electrónico y/o imprimirlo, el Cliente posee una prueba de su Pedido que el Vendedor le recomienda conservar.
Este correo electrónico confirma que el Pedido del Cliente ha sido tenido en cuenta por el Vendedor y no que el Producto pedido está disponible.
El Vendedor se compromete a honrar los pedidos en línea únicamente dentro de los límites de los stocks disponibles.
En caso de falta de disponibilidad, el Vendedor se compromete a informar al Cliente lo antes posible por correo electrónico o por teléfono. El Cliente tiene la facultad, en caso de indisponibilidad del Producto pedido, de cancelar o modificar su pedido. En caso de cancelación por indisponibilidad, el Cliente será reembolsado en un plazo de catorce (14) días a partir de la recepción de su solicitud de cancelación.
6.2 En establecimiento
Desde la firma del comprobante de pedido por el Cliente, se le entrega una copia, que precisa el monto facturado, los productos pedidos y su cantidad, las modalidades de entrega del pedido y remite a las presentes Condiciones Generales de Venta.
–
ARTÍCULO 7 – CUENTA DE CLIENTE
Al realizar el pedido en línea en el Sitio, el Cliente puede optar por crear una Cuenta de cliente.
Para la creación de su cuenta, se le pedirá al Cliente que indique su nombre, su apellido y su dirección de correo electrónico.
Al finalizar la creación de su Cuenta de cliente, se envía un correo electrónico de confirmación resumiendo la información proporcionada al Cliente a la dirección que habrá indicado previamente.
El Cliente se compromete a proporcionar al Vendedor datos exactos, actualizados, completos y a preservar su exactitud. El Cliente se compromete a no crear una cuenta bajo una falsa identidad. Corresponde al Cliente actualizar los datos que le conciernen.
El identificador de conexión es la dirección de correo electrónico del Cliente. El acceso a la Cuenta del cliente está protegido por una contraseña personal y confidencial. El Cliente se compromete a mantenerla en secreto y a no comunicarla a terceros bajo ninguna circunstancia. El Cliente es responsable de su contraseña. Si se da cuenta de que su cuenta está siendo utilizada de manera fraudulenta, el Cliente se compromete a informarlo de inmediato al Vendedor.
–
ARTÍCULO 8 – DERECHO DE DESISTIMIENTO
De acuerdo con el artículo L. 221-18 del código de consumo, el consumidor que celebra un contrato a través de un medio de comunicación a distancia dispone de un plazo de desistimiento de catorce (14) días a partir de la fecha de recepción del Producto para retractarse de su Pedido.
Se precisa que en el caso de un pedido que incluya varios bienes entregados por separado o en el caso de un pedido de un bien compuesto por lotes o piezas múltiples cuya entrega se realice de manera escalonada durante un período definido, el plazo comienza a contar desde la recepción del último bien o lote o de la última pieza.
Para los contratos que prevén la entrega regular de bienes durante un período definido, el plazo comienza a contar desde la recepción del primer bien.
Para ejercer su derecho de desistimiento, el Cliente dispone de catorce (14) días para informar al Vendedor de su intención de desistir completando y enviando el formulario de desistimiento que se pone a su disposición en el Sitio web en versión imprimible o enviando el formulario disponible en el Anexo de las presentes o cualquier otra declaración clara que exprese su voluntad de desistir.
Cuando el derecho de desistimiento se transmite electrónicamente en línea desde el Sitio, el Vendedor enviará sin demora al Cliente un acuse de recibo del desistimiento.
A continuación, el Cliente envía los Productos en un plazo de catorce (14) días a partir del envío del formulario de desistimiento, acompañados de una copia de la factura. Los gastos y riesgos de devolución y retorno son de exclusiva responsabilidad del Cliente. Los Productos se devuelven a la siguiente dirección: SOLABLE 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC.
Se informa al Cliente que los gastos de devolución de los Productos en caso de desistimiento son de su exclusiva responsabilidad. El costo de devolución del Producto es el costo de entrega inicial de acuerdo con el método de entrega estándar ofrecido por el Vendedor al realizar el pedido.
El Vendedor se compromete a reembolsar al Cliente el precio de su pedido en un plazo de 14 días a partir de la recepción de los Productos o, al menos, de la prueba de envío de los Productos (la primera de las dos fechas).
Los Productos no deben haber sido utilizados o dañados y deben ser devueltos intactos en su embalaje original con sus posibles accesorios, manuales de uso y otra documentación.
La responsabilidad del Cliente podrá ser exigida en caso de deterioro del Producto por parte del Cliente.
–
ARTÍCULO 9 – PRECIO DE LOS PRODUCTOS
Los Productos se proporcionan al precio vigente que figura en el catálogo de Productos comunicado por el Vendedor al Cliente en el día de la aceptación del Pedido por parte del Vendedor o en la tienda en línea el día del Pedido a través de la tienda en línea.
LOS PEDIDOS A TRAVÉS DE LA TIENDA EN LÍNEA SON PEDIDOS CON OBLIGACIÓN DE PAGO. Los precios de los Productos se indican en euros, todos los impuestos incluidos. Tienen en cuenta el IVA vigente para Francia en el día del pedido.
Los precios anunciados no incluyen los gastos de envío, que son de responsabilidad del Cliente en las condiciones presentadas en el artículo 10.
Las ofertas promocionales son válidas únicamente dentro de los límites de duración de la oferta correspondiente y de los stocks disponibles.
El acceso al Sitio y a la tienda en línea se realiza a través de Internet.
Los gastos de acceso a la red Internet mediante un servicio de comunicación a distancia son de responsabilidad del Cliente.
–
ARTÍCULO 10 – GASTOS DE ENVÍO
Los gastos de envío son, a elección del Cliente, en el momento del pedido:
- Asumidos por el Vendedor para una entrega por transportista en punto de recogida o a domicilio a partir de un monto fijado por el Vendedor.
- Por cuenta del Cliente para una entrega a domicilio o en punto de recogida por debajo de un monto fijado por el Vendedor.
Incluyen el procesamiento del pedido y el embalaje.
–
ARTÍCULO 11 – PAGO
El pago del Pedido se entiende al contado el día del Pedido, salvo elección de una opción de pago en varias veces sin gastos.
Se considera un pago en el sentido del presente artículo la puesta efectiva de los fondos a disposición del Vendedor.
11.1 Modalidades de pago
El pago se realiza por el Cliente mediante uno de los siguientes modos de pago: cheques, transferencia bancaria desde la zona europea y la zona fuera de Europa, transferencia bancaria SWIFT, tarjeta azul, Paypal©. En todos los casos enumerados anteriormente, el pago se efectuará en Euros (€).
11.1.1 Venta en establecimiento
a) Cheques
El cheque bancario debe ser emitido por un banco domiciliado en Francia o en Mónaco, a nombre de SOLABLE y enviado a la siguiente dirección: SOLABLE – 8, avenue Fernand Julien 13140 LAMBESC (Francia). La puesta a cobro se realizará tan pronto como se reciba el cheque. El Comprador dispone de diez (10) días a partir de la validación de su Pedido para enviar el cheque a SOLABLE. Más allá de este plazo de diez (10) días, el Pedido será automáticamente anulado.
b) Transferencias bancarias SEPA
Solo se aceptan las transferencias provenientes de cuentas bancarias abiertas en entidades bancarias situadas en la zona Single Euro Payments Area durante el pago.
Los gastos subsiguientes a este modo de pago serán de exclusiva responsabilidad del Cliente.
11.1.2 Venta en la tienda en línea
El pago se realiza en línea mediante tarjeta bancaria o servicio de pago tipo Apple Card, KlarnaX4, Paypal, Paypal X4, cuya lista figura en la Tienda en línea en la página dedicada al pago del monto de la compra.
El Pedido será procesado al recibir el pago y sujeto a su cobro.
Cualquiera que sea el modo de pago elegido, el pedido será automáticamente anulado en caso de rechazo del banco o del proveedor de servicios de pago.
11.2 SEGURIDAD DE LAS TRANSACCIONES
Las transacciones realizadas en la tienda en línea están aseguradas por el sistema de pago 3B-Secure (3BS) en relación con el banco del Cliente. Toda la información intercambiada para procesar el pago está encriptada gracias al protocolo SSL. Estos datos no pueden ser detectados, interceptados ni utilizados por terceros. El Vendedor no conserva estos datos en sus sistemas informáticos.
3BS es un proveedor técnico y no se hace cargo de las disputas relacionadas con la suscripción de contratos. Estas deben resolverse directamente con el Vendedor y/o el banco del Cliente.
La introducción de datos bancarios y la firma de un mandato de domiciliación bancaria están aseguradas por el sistema de pago 3BS. El Cliente da su consentimiento para el uso de sus datos personales con el fin de la emisión y conservación de un certificado electrónico para firmar en línea un mandato de domiciliación bancaria.
Para beneficiarse del modo de pago seguro SSL, el Cliente debe utilizar obligatoriamente navegadores compatibles con el sistema SSL.
–
ARTÍCULO 12 – ENTREGA DE LOS PRODUCTOS
12.1 Modalidades de entrega
La entrega se realiza en Francia metropolitana, a elección del Cliente, en un punto de recogida por un transportista elegido por el Vendedor o, mediante el pago de un monto fijo en el domicilio del Cliente.
El número de paquete será indicado por correo electrónico al Cliente, para permitirle conocer el seguimiento de su entrega.
Los gastos de envío se facturarán a la tarifa vigente el día del pedido.
El Cliente toma conocimiento de las modalidades de entrega antes de la validación definitiva de su pedido.
Para cualquier pedido fuera de las zonas anunciadas en las presentes Condiciones Generales de Venta, contactar al Vendedor por correo electrónico a la dirección contact@lavie.bio
12.2 Plazo de entrega
Los plazos de entrega se indican en el Sitio al realizar el Pedido. Varían en función del modo de entrega elegido. Comienzan a contar a partir de la recepción del pago por parte del Vendedor.
Si varios artículos pedidos al mismo tiempo tienen una fecha de entrega diferente, la fecha límite de entrega será la más lejana. Sin embargo, en este caso, el Vendedor se reserva la posibilidad de entregar el Pedido en varias veces.
Aunque son indicativos, el Vendedor hará sus mejores esfuerzos para respetar los plazos de entrega mencionados al realizar el pedido.
En caso de retraso en la entrega imputable al Vendedor, el Cliente tendrá la facultad de solicitar la anulación de la venta del Producto mediante carta recomendada con acuse de recibo o en cualquier otro soporte duradero (incluido correo electrónico con acuse de recibo) si, tras haber instado según las mismas modalidades al Vendedor a realizar la entrega en un plazo adicional de 15 días, este último no ha cumplido en dicho plazo.
En este supuesto, la venta se considerará anulada a la recepción por parte del Vendedor de la carta informándole de la rescisión, a menos que haya cumplido en el ínterin.
En caso de anulación de la venta, el Vendedor reembolsará al Cliente en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la anulación.
El incumplimiento de los plazos de entrega no dará lugar al pago de ninguna indemnización.
–
ARTÍCULO 13 – RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS
El Cliente está obligado a verificar el estado del embalaje y la conformidad del Producto en el momento de la entrega y debe informar de inmediato al repartidor sobre las reservas que desea emitir respecto al estado del Producto entregado para que se mencionen en el documento de transporte: embalaje dañado, daño sufrido, conformidad con respecto al pedido, etc. También puede decidir rechazar el paquete si este último está deteriorado o abierto.
Cualquier reclamación sobre los vicios aparentes o sobre la no conformidad del Producto entregado con respecto a la información proporcionada al presentar el Producto en la Tienda en línea, así como cualquier daño relacionado con el transporte, debe ser confirmada por el Cliente al Vendedor en las 48 horas siguientes a la recepción del Producto, ya sea por carta recomendada con acuse de recibo a la siguiente dirección: 8 avenue Fernand Julien 13400 LAMBESC, ya sea por correo electrónico a la siguiente dirección: contact@lavie.bio
El Cliente deberá proporcionar toda justificación sobre la realidad de las no conformidades, daños o defectos constatados.
En caso de no realizar la reclamación dentro del plazo y condiciones mencionados, los Productos entregados se considerarán aceptados por el Cliente.
Al informar sobre el vicio o la no conformidad del Producto, el Cliente obtendrá una autorización de devolución por parte del Vendedor, especificando la dirección y las modalidades de devolución de los Productos.
Una vez obtenida la autorización de devolución, el Cliente reenvía los Productos al Vendedor a la dirección indicada en la autorización de devolución según las modalidades indicadas.
Cualquier Producto reenviado sin el acuerdo del Vendedor será rechazado y devuelto al remitente a expensas y riesgos de este último.
Para ser válidamente devueltos al Vendedor y/o intercambiados, los Productos no deben haber sido utilizados y deben ser devueltos intactos en su embalaje original con sus posibles accesorios, manuales de uso y otra documentación.
En el caso de que el Cliente devuelva el Producto por un defecto de conformidad comprobado y confirmado por el Vendedor, el Cliente deberá utilizar para la devolución de los Productos el mismo modo de entrega que eligió para el envío de los Productos pedidos. En este marco, los gastos de devolución serán asumidos por el Vendedor mediante un bono de devolución o, en su defecto, reembolsando al Cliente el monto real de dichos gastos (el justificante de los gastos de envío debe ser necesariamente adjuntado al paquete; en caso de ausencia, no se podrá exigir ningún reembolso por parte del Cliente). En caso de aceptación de un intercambio por parte del Vendedor, se utilizará el mismo método de envío elegido por el Cliente al realizar su pedido para el envío del nuevo pedido.
–
ARTÍCULO 14 – GARANTÍAS
El Cliente se beneficia de la garantía legal de conformidad (artículos L. 217-3 a L. 217-20 del código de consumo) y de la garantía legal relativa a los defectos de la cosa vendida (artículos 1641 a 1648 del Código Civil).
14.1 Garantía de conformidad
Artículo L. 217-3 del código de consumo:
El vendedor entrega un bien conforme al contrato así como a los criterios enunciados en el artículo L. 217-5.
Él responde de los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega del bien en el sentido del artículo L. 216-1, que aparecen en un plazo de dos años a partir de esta.
En el caso de un contrato de venta de un bien que contenga elementos digitales:
- Cuando el contrato prevé la prestación continua de un contenido digital o de un servicio digital durante un período inferior o igual a dos años, o cuando el contrato no determina la duración de la prestación, el vendedor responde por los defectos de conformidad de este contenido digital o de este servicio digital que aparezcan dentro de un plazo de dos años a partir de la entrega del bien;
- Cuando el contrato prevé la prestación continua de un contenido digital o de un servicio digital durante un período superior a dos años, el vendedor responde por los defectos de conformidad de este contenido digital o de este servicio digital que aparezcan durante el período en el que se proporciona en virtud del contrato.
Para tales bienes, el plazo aplicable no priva al consumidor de su derecho a las actualizaciones de acuerdo con las disposiciones del artículo L. 217-19.
El vendedor responde también, durante los mismos plazos, por los defectos de conformidad resultantes del embalaje, de las instrucciones de montaje, o de la instalación cuando esta ha sido asumida por el contrato o ha sido realizada bajo su responsabilidad, o cuando la instalación incorrecta, realizada por el consumidor como se prevé en el contrato, se debe a deficiencias o errores en las instrucciones de instalación proporcionadas por el vendedor.
Este plazo de garantía se aplica sin perjuicio de los artículos 2224 y siguientes del código civil. El punto de partida de la prescripción de la acción del consumidor es el día en que este último toma conocimiento del defecto de conformidad.
Artículo L. 217-4 del código de la consommation :
El bien es conforme al contrato si responde, en particular, a los siguientes criterios, si procede :
- Corresponde a la descripción, al tipo, a la cantidad y a la calidad, en particular en lo que respecta a la funcionalidad, la compatibilidad, la interoperabilidad, o cualquier otra característica prevista en el contrato;
- Es apto para cualquier uso especial buscado por el consumidor, comunicado al vendedor a más tardar en el momento de la conclusión del contrato y que este último ha aceptado;
- Se entrega con todos los accesorios y las instrucciones de instalación, que deben ser proporcionados de acuerdo con el contrato;
- Se actualiza de acuerdo con el contrato.
Artículo L. 217-7 del código de la consommation :
Los defectos de conformidad que aparecen dentro de un plazo de veinticuatro meses a partir de la entrega del bien, incluyendo el bien que contiene elementos digitales, se presumen, salvo prueba en contrario, que existían en el momento de la entrega, a menos que esta presunción sea incompatible con la naturaleza del bien o del defecto invocado.
Para los bienes de segunda mano, este plazo se fija en doce meses.
Cuando el contrato de venta de un bien que contiene elementos digitales prevé la prestación continua de un contenido digital o de un servicio digital, se presumen que existen en el momento de la entrega del bien los defectos de conformidad que aparecen :
- Durante un plazo de dos años a partir de la entrega del bien, cuando el contrato prevé esta prestación durante un período inferior o igual a dos años o cuando el contrato no determina la duración de la prestación;
- Durante el período en el que el contenido digital o el servicio digital se proporciona en virtud del contrato, cuando este prevé esta prestación durante un período superior a dos años.
Artículo L. 217-13 del código de la consommation :
Cualquier bien reparado en el marco de la garantía legal de conformidad se beneficia de una extensión de esta garantía de seis meses.
Desde el momento en que el consumidor elige la reparación pero esta no es llevada a cabo por el vendedor, la puesta en conformidad mediante el reemplazo del bien hace correr, en beneficio del consumidor, un nuevo plazo de garantía legal de conformidad asociado al bien reemplazado. Esta disposición se aplica a partir del día en que el bien de reemplazo es entregado al consumidor.
14.2 Garantía contra los vicios ocultos
Artículo 1641 del código civil :
El Vendedor está obligado a la garantía por los defectos ocultos de la cosa vendida que la hacen impropia para el uso al que se destina, o que disminuyen tanto este uso que el comprador no la habría adquirido, o habría dado un precio menor, si los hubiera conocido.
Artículo 1648 párrafo primero del código civil :
La acción resultante de los vicios redhibitorios debe ser intentada por el adquirente dentro de un plazo de dos años a partir del descubrimiento del vicio.
14.3 Garantías comerciales
14.3.1 Extensión de garantía
El Vendedor ofrece de forma gratuita una extensión de un año de la duración de la garantía legal. Para poder beneficiarse de ello, el Cliente se compromete a inscribir sus datos en la lista de distribución de información comercial del Vendedor.
El beneficio de esta extensión de garantía se extingue al final del período previsto de un año o de manera anticipada si el Cliente se da de baja de la Lista de distribución antes de la finalización del período de extensión ofrecido.
14.3.2 Garantía de 30 días “satisfecho o reembolsado”
En el marco de la compra a través de la tienda en línea, el Vendedor ofrece una garantía “satisfecho o reembolsado” de una duración de treinta (30) días a partir de la fecha de entrega.
Esta garantía permite al Cliente devolver el Producto comprado, sin justificación, a cambio del reembolso del monto del precio del Producto, excluyendo los gastos de envío y devolución.
El producto debe ser devuelto en estado nuevo, en su embalaje original y acompañado de todos los accesorios incluidos.
14.4 Exclusiones
La garantía no se aplica a los defectos aparentes.
También se excluyen los defectos y deterioros provocados por el desgaste natural o por un accidente externo, por una modificación del producto no prevista ni especificada por el Vendedor, por su uso anormal, por su utilización en condiciones diferentes a las para las cuales fue fabricado, en particular en condiciones no prescritas por el fabricante o el Vendedor.
El Vendedor no es responsable del deterioro eventual relacionado con el almacenamiento inadecuado de los productos por parte del Cliente que no respete las recomendaciones de uso y el modo de empleo proporcionados por el Vendedor.
–
ARTÍCULO 15 – RESPONSABILIDAD
15.1. Información contenida en la tienda en línea
El Vendedor se esfuerza por asegurar lo mejor posible la exactitud y la actualización de la información difundida en la tienda en línea, reservándose el derecho de modificarla en cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo, no puede garantizar la exactitud, precisión o exhaustividad de la información contenida en la tienda en línea. En consecuencia, declina toda responsabilidad por imprecisiones, inexactitudes u omisiones en la información disponible, así como cualquier responsabilidad relacionada con los daños resultantes de una intrusión fraudulenta de un tercero que haya llevado a una modificación de la información contenida en la tienda en línea.
Los hipervínculos establecidos hacia otros recursos presentes en la red Internet no pueden comprometer la responsabilidad del Vendedor. De hecho, el Vendedor no dispone de ningún medio para controlar los Sitios conectados a su Sitio, de lo cual el Cliente es expresamente informado en virtud de las presentes. En consecuencia, los riesgos relacionados con este uso recaen plenamente en el Cliente.
De la misma manera, las fotografías y los textos reproducidos e ilustrando los Productos presentados no son contractuales. En consecuencia, la responsabilidad del Vendedor no puede ser comprometida en caso de error en una de estas fotografías o en uno de estos textos.
15.2. Uso del Sitio y de la Tienda en línea
El uso y la navegación en la tienda en línea se realizan bajo la responsabilidad del Cliente. El Vendedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño o virus que puedan afectar el equipo informático o cualquier otro material durante el acceso al Sitio, el uso del Sitio o la navegación en la tienda en línea, la descarga de cualquier contenido, datos, textos, imágenes o archivos desde el Sitio.
15.3. Conformidad
El Vendedor comercializa sistemas de purificación de agua UV-A.
El Vendedor declara que comercializa productos que son conformes a las regulaciones francesa y europea aplicables, tal como están vigentes en el día de la entrega de los productos.
En particular, el Vendedor declara estar en conformidad con las obligaciones de tratamiento de residuos relacionadas con la ley n° 2020-105 del 10 de febrero de 2020 relativa a la lucha contra el desperdicio y a la economía circular y es miembro de un eco-organismo.
La conformidad con las regulaciones aplicables a los productos fuera de los territorios de la Unión Europea es de exclusiva responsabilidad del Cliente.
El Vendedor adjunta en versión electrónica las Precauciones de uso al envío de cualquier producto pedido por el Cliente. Estas precauciones de uso estarán disponibles a través de un enlace de internet directo.
El Cliente debe leer obligatoriamente las Precauciones de uso antes de cualquier uso de los productos entregados.
La información proporcionada sobre los productos comercializados tiene un carácter informativo. En ningún caso puede constituir información médica ni comprometer la responsabilidad del Vendedor.
El Cliente debe respetar los consejos y precauciones de uso previstos para cada una de sus ofertas y establecidos por el Vendedor (en adelante, las « Precauciones de uso »).
El Vendedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño causado al Cliente o a un tercero debido a un uso del Producto que no sea conforme a su destino.
15.4 Uso o instalación no conforme del Producto
La responsabilidad del Vendedor no podrá ser comprometida en caso de mal uso del Producto, uso no conforme a las instrucciones de uso comunicadas, en su caso, por el Vendedor, en caso de negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, así como en caso de desgaste normal del Producto o de falla en caso de accidente.
–
ARTÍCULO 16 – PROPIEDAD INTELECTUAL Y GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN
La venta de los Productos no confiere ningún derecho al Cliente sobre las marcas o signos distintivos colocados por el Vendedor en los Productos y la documentación asociada. El Cliente no tiene ningún derecho de propiedad intelectual o industrial sobre los Productos, envases, embalajes, SOLABLE permaneciendo propietario exclusivo de todos estos derechos.
Cualquier uso de cualquier forma por parte del Cliente de la marca LaVie o de cualquier otra marca perteneciente a SOLABLE o a sus proveedores y fabricantes está estrictamente prohibido, salvo acuerdo de SOLABLE.
El contenido y la estructura del Sitio están reservados bajo el derecho de autor, así como bajo la propiedad intelectual y esto para todo el mundo.
En este sentido, y de conformidad con las disposiciones del Código de la propiedad intelectual, solo se permite el uso para un uso privado, salvo disposiciones diferentes o incluso más restrictivas del Código de la propiedad intelectual.
Cualquier reproducción o representación, total o parcial, de cualquier contenido presente en el Sitio (incluyendo cualquier texto, imagen, representación iconográfica o fotográfica, marca o logo) para cualquier fin y en cualquier soporte está prohibida.
El incumplimiento de esta prohibición constituye una infracción que puede comprometer la responsabilidad civil y penal del infractor.
Ninguna de las disposiciones de estas Condiciones Generales de Venta podrá ser interpretada como confiriendo al Cliente una licencia sobre cualquier derecho de propiedad intelectual.
–
ARTÍCULO 17 – FUERZA MAYOR
El Vendedor no podrá ser considerado responsable de su retraso o de su incumplimiento en la ejecución de una de las obligaciones impuestas a su cargo en virtud de estas CGV, si este retraso o incumplimiento son el efecto directo o indirecto de un caso de fuerza mayor entendido en un sentido más amplio que la jurisprudencia francesa, tales como:
- Ocurrencia de un cataclismo natural.
- Terremoto.
- Tormenta.
- Incendio.
- Inundación.
- Conflicto armado.
- Guerra.
- Conflicto.
- Atentado.
- Conflicto laboral, huelga total o parcial en el proveedor o el Cliente.
- Conflicto laboral, huelga total o parcial en los proveedores prestadores de servicios de transporte, correo y servicios públicos, etc.
- Instrucción imperativa de las autoridades públicas.
- Prohibición de importar, embargo.
- Accidente de explotación.
- Rotura de máquina y explosión.
- Hecho del príncipe.
- Epidemia o Pandemia tanto a nivel nacional como mundial.
ARTÍCULO 18 – LEY DE PROTECCIÓN DE DATOS Y LIBERTADES – TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES
El Vendedor declara respetar el Reglamento (UE) 2016/679 del 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (en adelante, RGPD); así como la Ordenanza n° 2018-1125 del 12 de diciembre de 2018 tomada en aplicación del artículo 32 de la ley n° 2018-493 del 20 de junio de 2018 relativa a la protección de datos personales y que modifica la ley n° 78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, los archivos y las libertades y diversas disposiciones sobre la protección de datos personales.
18.1 Datos recopilados
Al crear la Cuenta del cliente y/o al realizar el pedido por parte del Cliente, el Vendedor recopila datos personales con el fin de la celebración del Contrato, su ejecución, gestión y la emisión de facturas. El Vendedor podrá utilizar estos datos personales para solicitudes comerciales de acuerdo con las disposiciones legales vigentes. Los datos recopilados en este contexto son los siguientes: nombre, apellido, dirección de correo electrónico, dirección postal. La recopilación se basa en la ejecución del Contrato.
Durante la recopilación, ciertos datos deben ser obligatoriamente proporcionados y están señalados por un asterisco, otros son opcionales.
El Vendedor se compromete a no utilizar los datos recopilados para otros fines que los mencionados anteriormente (salvo requerimiento de una autoridad judicial y/o administrativa competente).
Los datos de los Clientes se conservan en la base activa durante la duración del Contrato o 3 años a partir del último contacto con el Cliente, y en la base de archivo por un período de 5 años, duración de la prescripción de derecho común.
El destinatario de los datos es el Vendedor. Sin embargo, el Vendedor se reserva el derecho de transmitir total o parcialmente los datos personales de sus Clientes a sus subcontratistas para las necesidades del Contrato, y en particular para la ejecución de cualquier pedido.
El Vendedor se compromete a tomar todas las precauciones necesarias para preservar la seguridad de los datos comunicados y, en particular, a evitar que sean distorsionados, dañados o que terceros no autorizados tengan acceso a ellos.
El Cliente tiene el derecho de solicitar al Vendedor el acceso, la rectificación, la eliminación o la portabilidad de sus datos personales. El Cliente también puede solicitar una limitación del tratamiento o oponerse al tratamiento de los datos que le conciernen. El Cliente tiene el derecho de retirar su consentimiento al tratamiento de sus datos en cualquier momento.
El Cliente puede ejercer sus derechos enviando un correo electrónico al Vendedor a las siguientes coordenadas: contact@lavie.bio o una carta a SOLABLE, Servicio al Cliente, 8 avenue Fernand Julien 13400 LAMBESC, mencionando sus datos completos (nombre, apellido, dirección, teléfono, dirección de correo electrónico) y especificando el objeto de la correspondencia. Se podrá solicitar al Cliente que justifique su identidad.
Finalmente, el Cliente tiene la posibilidad de presentar una reclamación ante la CNIL.
18.2. Cookies y otras tecnologías de seguimiento
Durante la visita del Cliente al Sitio, es posible que se depositen cookies en su computadora, tableta o smartphone.
Una “cookie” es un pequeño archivo de texto que contiene información específica del usuario del Sitio. Se almacena en el disco duro del internauta y solo puede ser leído por el servidor que lo proporcionó.
La información obtenida a través de las cookies se registra en el servidor que hospeda el Sitio y que está ubicado en Francia.
El propósito de las cookies utilizadas
El Vendedor hace un uso limitado de “cookies” con el fin de facilitar la navegación del Cliente en el Sitio, optimizar la consulta del Sitio y realizar mediciones de audiencia. Las cookies se conservan por un período máximo de 13 meses.
En este caso, se trata de:
- Cookies necesarias para el buen funcionamiento del Sitio: Se trata de las cookies indispensables para el seguimiento y registro de la Cuenta del Cliente en el Sitio. Sin estas cookies, ciertos parámetros del Sitio pueden no funcionar correctamente.
- Cookies de funcionalidad: Se trata de las cookies indispensables para la navegación en el Sitio. Son las cookies que permiten recordar las elecciones realizadas durante las visitas. Por ejemplo, podemos conservar la ubicación geográfica en una cookie para proponer establecimientos o eventos alrededor de esa ubicación.
- Cookies de análisis de tráfico: Se trata de cookies que permiten seguir la navegación de los internautas para establecer estadísticas de consulta y seguir el rendimiento del Sitio. Estos datos permiten al Vendedor mejorar el Sitio y proporcionar una mejor experiencia de usuario. En este caso, el dispositivo está limitado a la medición de audiencia y a las pruebas A/B y entra en el marco especificado por el artículo 5 de las directrices relativas a las cookies y otros rastreadores.
Si no desea que se utilice esta tecnología, puede desactivar esta función en su software de navegación mientras conserva el acceso al Sitio. Esto puede limitar su capacidad para utilizar/beneficiarse de ciertas funcionalidades de nuestro Sitio.
18.3 La gestión de cookies
En la primera sesión de los internautas en el Sitio, aparecerá un banner de cookies en la página de inicio. Un enlace clicable permite saber más sobre la utilidad y el funcionamiento de las cookies. La continuación de la navegación en otra página del Sitio o la selección de un elemento del Sitio (imagen, enlace, botón “buscar”…) equivale a la aceptación del uso de cookies por parte de los internautas.
En cualquier momento, el Cliente puede optar por desactivar las cookies. El navegador también puede ser configurado para informar al Cliente sobre las cookies que se depositan en su software de navegación y pedirle que las acepte o no.
El Cliente puede aceptar o rechazar las cookies caso por caso o bien rechazarlas sistemáticamente.
El Vendedor recuerda que la configuración puede modificar las condiciones de acceso a los contenidos que requieren el uso de cookies y que la eliminación de ciertas cookies puede modificar las condiciones de acceso al Sitio y a la Tienda en línea.
–
ARTÍCULO 19 – LEY APLICABLE – MEDIACIÓN – JURISDICCIÓN COMPETENTE
19.1 Ley aplicable
Por acuerdo expreso entre las Partes, las presentes CGV están regidas y sometidas al derecho francés.
En caso de disputa relacionada con estas Condiciones Generales o con la venta, las partes intentarán, en la medida de lo posible, resolver su disputa de manera amistosa.
En ausencia de un acuerdo amistoso, el Tribunal competente es el del lugar de residencia del demandado o el de la entrega efectiva del Producto.
19.2. Mediación previa
El Cliente deberá dirigir al Vendedor cualquier reclamación por correo electrónico a la siguiente dirección: contact@lavie.bio o por carta recomendada con acuse de recibo a SOLABLE – Servicio al Cliente – 8 avenue Fernand Julien 14300 LAMBESC.
En caso de no llegar a un acuerdo, el Cliente podrá recurrir a un procedimiento de mediación convencional o a cualquier otro modo alternativo de resolución de conflictos, y en particular, recurriendo, de forma gratuita, dentro del plazo de un año a partir de su reclamación, al mediador de consumo competente según las disposiciones del título 5 del libro I del código de consumo:
Mediador de la Federación profesional del comercio electrónico y de la venta a distancia (FEVAD)
60 rue de la Boétie – 75008 PARÍS
mediateurducommerce@fevad.com
El Cliente también puede, para resolver su disputa, acceder a la plataforma europea de resolución de litigios en línea prevista por el reglamento (UE) no 524/2013 del 21 de mayo de 2013 relativo a la resolución en línea de litigios de consumo, en particular transfronterizos, siguiendo el enlace http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
En caso de fracaso de esta mediación, o si el Cliente no desea recurrir a ella, la disputa puede ser sometida a los tribunales competentes.
19.3. Tribunal competente
En caso de fracaso de la mediación, cualquier disputa que pudiera surgir de estas CGV, respecto a su validez, interpretación, ejecución y terminación, será sometida a la competencia del tribunal del lugar de residencia del demandado o del lugar de entrega.
Firma del Cliente
« Aceptado »
Fecha…. (indicar la fecha)[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
–
ANEXO 1
Formulario de retractación.
(Por favor, complete y devuelva este formulario únicamente si desea retractarse del contrato.)
Atención a SOLABLE SAS con un capital de 13.500 €, con sede social en 8 avenue Fernand JULIEN, 13410 Lambesc (Francia).
Por la presente, le notifico mi retractación del contrato relativo al alquiler del bien a continuación:
Pedido el (*)/recibido el (*) : ………………………………………………………………………
Nombre del consumidor : …………………………………………………………………
Dirección del consumidor : ………………………………………………………………
Firma del consumidor (únicamente en caso de notificación de este formulario en papel)
Fecha :……………………………………………
(*) Tachar la mención innecesaria.
Condiciones generales de alquiler
Fecha de última actualización: 23 de mayo de 2023
Tabla de contenido
PREÁMBULO
Las presentes condiciones generales de alquiler (CGL) se aplican a todas las suscripciones de contrato de alquiler realizadas por cualquier cliente no profesional (el « Cliente ») ante la sociedad SOLABLE (el « Proveedor »), sociedad por acciones simplificada, con un capital de 13.500 €, con sede social en 8 avenue Fernand JULIEN, 13410 Lambesc (Francia), inscrita en el RCS de SALON-DE-PROVENCE bajo el número B811565803, N° SIRET: 81156580300012, N° IVA Intracomunitario: FR40811565803, a través de la tienda en línea del sitio https://lavie.bio, propiedad de la sociedad SOLABLE.
La tienda en línea https://lavie.bio ofrece a sus clientes la inscripción en el servicio « Club Lavie », correspondiente a la suscripción de contratos de alquiler relativos a la entrega y puesta a disposición de productos electrónicos de purificación de agua, para un uso habitual y privado, así como un servicio de atención al cliente a cambio del pago de mensualidades cuyo monto se define al momento de la suscripción según una tarifación presentada en la tienda en línea.
Cualquier suscripción al alquiler a través de la tienda en línea supone el conocimiento de las presentes condiciones generales de alquiler y implica el acuerdo del Cliente contratante sobre la totalidad de su contenido.
El Proveedor se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las presentes condiciones generales de alquiler. En este caso, solo serán aplicables las condiciones generales de alquiler vigentes en el día de la suscripción del alquiler, y esto, hasta el término del mencionado alquiler o en cualquier momento después de informar al Cliente y aceptación por este último de las condiciones generales modificadas.
Las presentes condiciones prevalecen sobre cualquier otro documento. Cualquier condición particular derogatoria o que se añada a las CGL deberá ser objeto de una aceptación escrita y previa del Proveedor.
Los servicios ofrecidos por el Proveedor y detallados en las presentes se aplican en todo el territorio francés.
–
ARTÍCULO 1. DEFINICIONES
Cliente :
Inquilino no profesional que alquila Productos al Proveedor.
Se entiende por Inquilino no profesional toda persona física o jurídica que actúa con fines que no entran en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola.
Productos :
Conjunto de Productos ofrecidos en alquiler por el Proveedor, que figuran en la tienda en línea del Proveedor. La tienda en línea contiene una descripción de los Productos, una presentación de sus características y los precios de alquiler correspondientes.
Servicios :
Conjunto de prestaciones proporcionadas por el Proveedor, tales como la entrega de los Productos y el servicio postventa.
Tienda en línea :
Sitio comercial del Proveedor, ubicado en la siguiente dirección: https://lavie.bio.
Proveedor de servicio de pago :
Establecimiento de crédito o especializado en pagos que organiza, facilita, verifica y autoriza los pagos interbancarios, actuando como intermediario en nombre de particulares y empresas.
Protocolo SSL (Security Socket Layers) o TSL :
Protocolo de seguridad para el intercambio de información en internet.
Accesorios y conectores :
En el marco de la garantía, se consideran como Accesorios y Conectores del aparato, aquellos proporcionados en el embalaje original del fabricante.
Bien de reemplazo :
Por orden de prioridad,
- Un Bien reacondicionado de modelo idéntico al bien alquilado, o
- Un Bien nuevo de modelo idéntico al bien alquilado.
Bien reacondicionado :
Aparato restaurado al mismo nivel de características técnicas y funcionales que el Bien alquilado original, empaquetado en caja neutra, que ha sido objeto de operaciones, renovación o reparación.
Ruptura :
Cualquier destrucción total o parcial del aparato alquilado, que perjudique su buen funcionamiento y resulte de un accidente, torpeza o negligencia. Cualquier rotura de cristal o de ventana se considera como una ruptura.
Oxidación :
Toda corrosión por efecto químico de los componentes del bien arrendado que perjudique su buen funcionamiento y resulte de un accidente, una torpeza o una negligencia.
Fallo:
Cualquier mal funcionamiento, originado por un fenómeno interno del bien arrendado y que impida su uso.
Robo:
Sustracción fraudulenta del Bien arrendado por un tercero.
El robo solo puede ser constatado tras una declaración de robo ante las autoridades policiales competentes.
Cookie:
Pequeño archivo almacenado por un servidor en el terminal (ordenador, teléfono, etc.) de un usuario y asociado a un dominio web (es decir, en la mayoría de los casos, a todas las páginas de un mismo sitio web). Este archivo se envía automáticamente en contactos posteriores con el mismo dominio.
–
ARTÍCULO 2 – CAPACIDAD JURÍDICA
La aceptación de las presentes condiciones generales de alquiler supone por parte del Cliente que goza de plena capacidad jurídica.
Subsidiariamente, deberá contar con la autorización de su representante legal o de su tutor o curador para el mayor protegido.
Además, el Proveedor se reserva el derecho de someter el alquiler a la presentación de ciertos documentos justificativos de los cuales podrá conservar una copia.
–
ARTÍCULO 3. MAYORÍA LEGAL Y CAPACIDAD
El Cliente declara ser jurídicamente capaz de celebrar el presente Contrato, cuyas Condiciones Generales de Venta se presentan a continuación, es decir, tener la mayoría legal y no estar bajo tutela o curatela.
–
ARTÍCULO 3 – SUSCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS
3.1 – PROCESO DE SUSCRIPCIÓN DEL ALQUILER
La información contractual se presenta en lengua francesa.
El Cliente es informado de que la prestación de servicios ofrecida por el Proveedor se dirige exclusivamente a todo el territorio francés, excluyendo DOM TOM.
En consecuencia, el Proveedor se reserva el derecho de rechazar la prestación solicitada, por este motivo, o de exigir, en caso de viabilidad, gastos adicionales a cualquier cliente que desee suscribirse a dicha prestación fuera de este límite territorial.
Al suscribirse, el Cliente se compromete a que los productos objeto del alquiler se destinen únicamente a un uso personal y privado, sin relación con una actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola.
La suscripción electrónica a un contrato de alquiler, en la tienda en línea, sigue las diferentes etapas siguientes:
- Selección del o los productos en la categoría correspondiente a través de la pestaña “añadir al carrito”;
- Identificación del Cliente mediante la sección “iniciar sesión” o “registrarse” al realizar la primera suscripción;
- Indicación de la fecha de nacimiento, de la dirección de facturación y de entrega (en caso de diferencia) en la sección “entrega”;
- Validación de las condiciones generales de alquiler;
- Selección de la sección “pasar al pago”;
- Identificación de las modalidades de pago y pago del primer desembolso;
- Indicación de un cierto número de información personal para finalizar el pedido;
- Confirmación del pedido.
En caso de rechazo del pedido por parte del Proveedor, no se realizará ningún cargo.
Las ofertas de alquiler y las tarifas vigentes permanecen válidas mientras sean visibles en la tienda en línea, y siempre dentro de los límites de los stocks disponibles.
En caso de indisponibilidad del producto tras la validación de la suscripción por parte del Cliente (artículo 6.1), este último será informado del plazo en el que el producto estará disponible, o se le ofrecerá otro producto con las mismas características.
El Cliente que no desee esperar esta disponibilidad o que rechace la propuesta de reemplazo, será reembolsado del precio pagado si su cuenta bancaria ha sido debitada, y esto en los treinta (30) días siguientes a la fecha efectiva del pago.
3.2 – CONSENTIMIENTO
La atención del Cliente se dirige especialmente al modo de aceptación de la suscripción electrónica al contrato de alquiler a través de la tienda en línea. El clic en el botón «INSCRIPCIÓN» y la casilla de verificación sobre el conocimiento y la aceptación de las condiciones generales de alquiler del Proveedor, validando la suscripción, constituyen para el Cliente una aceptación sin reservas del contrato de alquiler.
3.3 – VALIDACIÓN DEL ALQUILER
La información comunicada por el Cliente al momento de la suscripción electrónica del contrato de alquiler (en particular, nombre y dirección de entrega) lo compromete. Así, la responsabilidad del Proveedor no podrá ser comprometida de ninguna manera en el caso de que un error imputable al Cliente durante la suscripción electrónica impida o retrase la ejecución del servicio, y en particular la entrega del (de los) producto(s).
El Proveedor se reserva el derecho de rechazar un pedido en caso de que el Cliente no esté al día con sus obligaciones de cualquier naturaleza, y en particular sin que la lista sea exhaustiva, falta de pago, incidente de pago, durante un pedido anterior. Tal rechazo constituye un motivo legítimo a los efectos del artículo L.121-11 del Código de consumo y no podrá considerarse un rechazo de venta.
3.4 – PAGO DEL ALQUILER
3.4.1 MODO DE PAGO DEL ALQUILER
El pago es realizado por el Cliente mediante una tarjeta bancaria, un servicio de pago en línea (Apple Pay, Google Pay) o un débito automático SEPA en su cuenta bancaria, para el primer pago así como para los pagos mensuales que siguen.
A tal fin, el Cliente proporciona la información relativa a su tarjeta de pago o los datos de su cuenta bancaria (en formato RIB o IBAN), en la interfaz segura del proveedor de pagos del Proveedor. Se solicita entonces una confirmación y validación final, que equivale a una firma electrónica, equivalente a una firma manuscrita conforme a las disposiciones del artículo 1367 del Código Civil.
En caso de cambio de datos bancarios durante el alquiler, se invita al Cliente a acceder a su espacio de cliente para proceder a la modificación o al servicio de atención al cliente para realizar la modificación. Dicha modificación deberá realizarse a más tardar 10 días antes de la próxima fecha de débito.
3.4.2 – PROCESO DE SUSCRIPCIÓN
El pago de la suscripción del contrato de alquiler se lleva a cabo en dos etapas:
- A partir de la formación del contrato, se realiza el débito de un primer pago en la tarjeta bancaria del Cliente o a través del modo de pago elegido por el Cliente al realizar el pedido.
- El monto del alquiler es luego pagadero mensualmente, a término vencido, a través del modo de pago elegido por el Cliente al realizar el pedido, sin que sea necesario un aviso previo.
a. Validación de la suscripción
La suscripción al contrato de alquiler solo será considerada aceptada por el Proveedor cuando el centro de pago bancario correspondiente haya dado su acuerdo y el Proveedor haya validado la suscripción de acuerdo a sus propios criterios de aceptación.
El Cliente es informado de que el primer pago no constituye un anticipo sino una primera mensualidad aumentada destinada a asegurar el compromiso del Cliente y a cubrir los gastos de gestión del expediente.
En caso de aceptación del expediente por parte del centro de pago y por el Proveedor, el Cliente será informado mediante el envío de la confirmación de envío de su pedido por correo electrónico.
Tras la validación de la suscripción por parte del Cliente, la información contractual relativa a dicha suscripción (incluido, en particular, el número del pedido) será objeto de una confirmación por correo electrónico en tiempo útil y a más tardar en el momento de la entrega.
b. Rechazo de la suscripción
En caso de rechazo del expediente a pesar de la validación del pago, la suscripción será automáticamente rechazada y el Cliente será informado por correo electrónico. La validación del pago por parte del centro de pago no constituye el pago sino una autorización bancaria. El pago del primer pago solo se realiza en caso de envío del pedido.
En el caso de que el pedido no sea validado y, por lo tanto, no sea enviado, la autorización bancaria es cancelada y ningún pago efectivo es ejecutado. La eliminación de la huella bancaria responde a plazos propios de cada entidad bancaria, independientes de la voluntad del Proveedor.
3.5 – CONTRATO DE ALQUILER
3.5.1 FORMACIÓN DEL CONTRATO DE ALQUILER
El contrato de alquiler se considera válidamente y definitivamente formado entre las Partes a partir de la aceptación del alquiler por parte del Proveedor, que se materializa mediante el envío de un correo electrónico de confirmación de validación del pedido.
El Proveedor aconseja encarecidamente al Cliente que imprima y/o archive en un soporte fiable y duradero esta confirmación de suscripción/pedido como prueba.
La entrada en vigor del contrato de alquiler y la facturación solo comienzan el día de la puesta a disposición del (de los) producto(s) alquilado(s) al Cliente, objeto de un albarán de entrega, y finaliza con la rescisión del contrato (artículo 12).
3.5.2 CLÁUSULA DE INTEGRIDAD
El contrato está constituido por estas Condiciones generales de alquiler, los correos electrónicos de confirmación de validación del pedido y envío del o de los productos y el albarán de entrega firmado por el Cliente.
Representa la totalidad del acuerdo entre el Proveedor y el Cliente.
3.5.3 – DURACIÓN DEL CONTRATO
El contrato de alquiler se celebra por un período indefinido.
3.6 – PRUEBA Y ARCHIVO :
Los registros informatizados, conservados en los sistemas informáticos del Proveedor en condiciones razonables de seguridad, se considerarán como pruebas de las comunicaciones, de las suscripciones de contrato/pedidos y de los pagos realizados entre las Partes.
El archivo de los albaranes de suscripción/pedido y de las facturas es realizado por el Proveedor en un soporte fiable y duradero de manera que corresponda a una copia fiel y duradera conforme a las disposiciones del artículo 1379 del Código Civil.
3.7 – FIJACIÓN Y PAGO DEL PRECIO
3.7.1 – COSTO DEL ALQUILER
El costo del alquiler se calcula según el tipo de producto alquilado. Corresponde al costo presentado en la tienda en línea.
Este monto se expresa en euros, todos los impuestos incluidos. Incluye, en particular, los gastos de tramitación, de entrega, servicio al cliente y recogida incluidos, excluyendo el ejercicio del derecho de desistimiento.
Las mensualidades se fijan durante toda la duración del contrato.
El Proveedor se reserva la facultad de modificar sus tarifas en cualquier momento, pero se compromete a aplicar las tarifas vigentes al momento del registro de la suscripción al contrato, sujeto a la disponibilidad de los productos en esa fecha.
A más tardar en la fecha de formación del contrato (ver punto 3.5.1), la cuenta bancaria del Cliente será por lo tanto debitada como primer pago. Este primer pago se complementará con el valor de compra de los productos accesorios ofrecidos en venta (artículo 5).
3.7.2 – RETRASO EN EL PAGO
Cualquier retraso en el pago dará lugar a la suspensión de la aplicación de las prestaciones contractuales por parte del Proveedor hasta la regularización de la situación, en particular el servicio al cliente mencionado en los artículos 11 y siguientes de estas CGV.
De conformidad con las disposiciones del artículo 1217 del Código Civil, el Proveedor se reserva el derecho de rescindir el contrato tras el impago de tres alquileres, incluso si no son consecutivos (ver artículo 12.3 Cláusula resolutoria).
El rechazo de la restitución del producto o el impago de las cantidades adeudadas podrá dar lugar a la implementación de un procedimiento de resolución de conflictos.
–
ARTÍCULO 4 – SEGURIDAD DE LAS TRANSACCIONES
Las transacciones realizadas en la tienda en línea mediante tarjeta bancaria están aseguradas por el sistema de pago 3D-Secure (3DS) en relación con el banco del Cliente. Toda la información intercambiada para procesar el pago está encriptada mediante el protocolo SSL. Estos datos no pueden ser detectados, interceptados ni utilizados por terceros. El Proveedor no conserva estos datos en sus sistemas informáticos.
3BS es un proveedor técnico y no se hace cargo de las disputas relacionadas con las suscripciones de contrato. Estas deben resolverse directamente con el Proveedor y/o el banco del Cliente.
La entrada de los datos de la tarjeta bancaria está asegurada por el sistema de pago 3DS. El Cliente da su consentimiento para el uso de sus datos personales con el fin de la emisión y conservación de un certificado electrónico para firmar en línea un mandato de domiciliación bancaria.
ARTÍCULO 5 – PRODUCTOS OPCIONALES
Además de la fórmula de alquiler, el Proveedor ofrece a sus Clientes una serie de productos disponibles para la venta en su tienda en línea.
La adquisición de uno o varios de estos productos por parte del Cliente supone la aceptación por parte de este de las condiciones generales de venta del Proveedor. Las mencionadas condiciones generales de venta son consultables en el sitio https://lavie.bio.
Estos productos accesorios son seleccionados por el Proveedor en relación con los materiales elegidos por el Cliente en el marco de su compromiso.
–
ARTÍCULO 6 – PUESTA A DISPOSICIÓN DE LOS PRODUCTOS
6.1 – DISPONIBILIDAD
Las ofertas de suscripción que incluyen categorías de productos y tarifas son válidas mientras sean visibles en el sitio de la tienda en línea, y siempre dentro de los límites de los stocks disponibles.
De acuerdo con el artículo 3.1 de las presentes, en caso de indisponibilidad del producto tras la validación de la suscripción, el Cliente será informado del plazo en el que el producto estará nuevamente disponible, o se le ofrecerá otro producto con características similares.
El Cliente que no desee esperar esta puesta a disposición o que rechace la propuesta de sustitución, será reembolsado de su anticipo si su cuenta bancaria ha sido debitada, y esto, a más tardar, en los treinta días siguientes a la fecha efectiva del pago.
6.2 – ENTREGA
6.2.1 – MODALIDADES DE ENTREGA
Los productos pueden ser entregados por un transportista designado por el Proveedor o por Chronopost/GLS, a elección del Cliente.
En caso de entrega por un transportista designado por el Proveedor, el(los) producto(s) objeto del contrato de alquiler será(n) entregado(s) en la dirección de entrega indicada al momento de la suscripción.
En caso de entrega por otro medio, el(los) producto(s) objeto del contrato de alquiler será(n) entregado(s) a domicilio o en un punto de recogida, según un procedimiento transmitido al Cliente en el momento del pedido.
Se informa al Cliente que el número de teléfono o la dirección de correo electrónico se consideran parte de la dirección de entrega, como elementos que permiten el contacto con el Cliente para asegurar la entrega.
6.2.2 – CAMBIO DE DIRECCIÓN
En caso de cambio de dirección de entrega entre la suscripción del contrato y la entrega efectiva del producto, este cambio deberá ser comunicado por el Cliente al Proveedor. Este cambio anula la validación de la suscripción. El Proveedor podrá entonces solicitar nuevos documentos justificativos y/o rechazar el pedido. En caso de validación por parte del Proveedor, este acuerdo hará correr nuevos plazos de entrega.
En caso de aceptación por parte del Proveedor del cambio de dirección de entrega, la fecha de validación del cambio por parte del Proveedor será entonces considerada como la nueva fecha de suscripción.
6.2.3 – CAMBIO DE DOMICILIO
En caso de cambio de domicilio, el Cliente está obligado a informar al Proveedor dentro de los diez (10) días hábiles, y a comunicar la nueva dirección donde se encontrarán los productos, actualizando, en particular, la cuenta del cliente vinculada al contrato de alquiler. De este modo, el Cliente se compromete a comunicar al Proveedor cualquier cambio de datos que ocurra durante el contrato.
En caso de cambio de domicilio fuera de la zona de prestación del Proveedor, ya que el servicio se proporciona exclusivamente en Francia Metropolitana fuera de DOM TOM, el Cliente estará obligado a informar al Proveedor.
En este caso específico, el contrato será objeto de una rescisión y el Cliente deberá proceder a la devolución de su producto.
La prestación de transporte de los productos en el marco de una mudanza no forma parte de los servicios contractuales. Por lo tanto, se realiza a costa exclusiva del Cliente, y él solo asume la responsabilidad en caso de siniestro relacionado con los productos, propiedad del Proveedor.
6.2.4 – FECHA DE ENTREGA
La fecha de entrega se fija en función del modo de entrega elegido por el Cliente. El horario de entrega depende del transportista.
En caso de ausencia del Cliente durante la entrega del Producto en la fecha acordada con él, se le cobrará el costo de una nueva entrega.
La nueva entrega solo se realizará tras el pago de este monto.
En caso de entrega por Chronopost, el/los producto(s) objeto del contrato de alquiler será(n) entregado(s) en un plazo determinado por el proveedor, que informará al Cliente.
Ninguna de las dos Partes será considerada responsable ante la otra por el retraso en la entrega que sea causado por la otra parte como consecuencia de la ocurrencia de un caso de fuerza mayor habitualmente reconocido por las jurisdicciones francesas.
El Proveedor no podrá ser considerado responsable de un retraso en la entrega causado por la falla del transportista.
6.2.5 – PUESTA A DISPOSICIÓN
En caso de entrega por un transportista designado por el Proveedor, en la entrega, el Transportista designado por el Proveedor entregará al Cliente un documento titulado « Recibo de Entrega » que contiene, como mínimo, la siguiente información: la fecha en que se entrega el producto; la dirección de entrega, el estado del producto.
Este documento debe ser firmado por el Cliente. Certifica que el producto entregado es conforme al contrato, está en buen estado de presentación, y notifica la fecha y la hora de la recepción por parte del Cliente.
Las reservas eventuales sobre el estado del producto deben ser mencionadas en la ficha de aspecto o en el recibo de entrega y serán firmadas de manera contradictoria por el Transportista y el Cliente.
Corresponde al Cliente verificar, como mínimo, la siguiente información: la fecha en que se entrega el producto, la dirección de entrega y el estado del producto antes de aceptar la entrega. Una vez aceptada la entrega, el/los producto(s) se consideran entregados y en perfecto estado, no se aceptará ninguna devolución.
Conforme al artículo L.133-3 del Código de comercio, la recepción de los Productos transportados extingue toda acción contra el Transportista por avería o pérdida parcial si en los tres días, excluidos los días festivos, que siguen a la recepción, el Cliente no ha notificado al transportista, por acto extrajudicial o por carta recomendada, su protesta motivada.
Se invita al Cliente a transmitir al Proveedor una copia de la notificación al transportista cuando este último haya sido elegido por el Proveedor.
6.2.6 – TRANSFERENCIA DE RIESGOS
El hecho de que el Cliente acepte la recepción del/los producto(s) alquilado(s) implica de facto la transferencia de riesgos sobre los productos. El Proveedor sigue siendo propietario del/los producto(s) pero recomienda encarecidamente al Cliente que asegure el/los producto(s) con una compañía de seguros.
6.2.7 – AUSENCIA DE RECEPCIÓN
En caso de no conformidad del producto o estado defectuoso apreciado por el Cliente:
- Este último rechaza el producto ante el Transportista si este estado se aprecia inmediatamente durante la entrega,
- Las razones del rechazo deberán ser indicadas en el recibo de entrega,
- Se invita al Cliente a avisar al Proveedor a la siguiente dirección: contact@lavie.bio dentro de los 3 días siguientes a la entrega con copia del recibo de entrega firmado.
El Proveedor se compromete entonces a intercambiar los productos que no sean conformes al contrato.
–
ARTÍCULO 7 – DESISTIMIENTO
7.1 – PLAZO/ PRINCIPIO
A partir de la entrega del bien, y conforme a las disposiciones del artículo L. 221-18 del Código de consumo, el Cliente dispone de un plazo de catorce días naturales para ejercer su derecho de desistimiento.
Este plazo de desistimiento comienza a contarse a partir de la recepción de los bienes por parte del Cliente (siendo preciso que el Cliente conserva esta facultad antes de cualquier recepción del producto).
Cuando el plazo de catorce días expira un sábado, un domingo o un día festivo o no laborable, se prorroga hasta el primer día hábil siguiente.
El Cliente se compromete a poner a disposición el o los producto(s) para facilitar su devolución al Proveedor a más tardar en los 14 días siguientes al envío de su retractación.
El o los bienes serán recogidos en las mismas condiciones que la entrega y en su embalaje original. El costo de devolución del o los bienes será asumido por el Cliente y por producto.
7.2 – EJECUCIÓN
El Cliente que desee ejercer su derecho de retractación está invitado a completar y enviar el formulario de retractación disponible en el anexo de este documento, en formato PDF, o a comunicar al Proveedor su deseo de retractarse en una declaración clara, por correo o por correo electrónico enviado a la dirección contact@lavie.bio
El Cliente dispone así de un plazo de catorce días naturales, a partir de la comunicación de su decisión de retractarse de acuerdo con el artículo L221-21 del Código de consumo, para proceder al pago de los costos directos de devolución del o los bienes y restituir el o los bienes al Proveedor o a una persona designada por él.
El Cliente establece de manera contradictoria con el Proveedor o su Transportista, un acta de recogida constatando el estado físico del producto en esa fecha.
Este estado es firmado por cada una de las partes. Notifica a modo de prueba, la fecha de recogida del (de los) producto(s) objeto(s) del alquiler y la fecha de transferencia de riesgos.
En caso de no ejecución del pago de los gastos de devolución y/o de la puesta a disposición del bien ante el Proveedor en este plazo a pesar de varias propuestas de horarios del transportista, el Cliente podrá ser facturado por el valor de compra a nuevo del producto tal como se menciona en la tienda en línea.
Si el Cliente ejerce su derecho de retractación, su cuenta bancaria será reembolsada con el monto del primer pago realizado en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que se haya ejercido el derecho de retractación. Este reembolso se realizará bajo la condición de la recuperación efectiva del bien por parte del Proveedor.
El derecho de retractación se ejerce sin penalización, excepto por los gastos de devolución.
La responsabilidad del Cliente puede ser comprometida en caso de depreciación del o los productos resultante de manipulaciones distintas a las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento de este(s) producto(s).
–
ARTÍCULO 8 – CONDICIONES DE USO
8.1 – USO/ MANTENIMIENTO
Durante toda la duración de la suscripción, el Cliente debe usar el producto en condiciones normales de uso, mantenerlo en buen estado de funcionamiento utilizando, en particular, productos de mantenimiento recomendados por el fabricante. Se compromete a informar inmediatamente al Proveedor de cualquier anomalía constatada en los Productos. Cualquier gasto de reparación derivado de la falta de mantenimiento que le corresponda será a su cargo.
El servicio postventa es exclusivamente proporcionado por el Proveedor.
El Cliente se prohíbe abrir, modificar o reparar cualquier material por sus propios medios.
El incumplimiento de esta prohibición constituirá un incumplimiento de las obligaciones contractuales del Cliente que podrá dar lugar a la resolución del contrato a iniciativa del Proveedor y a expensas exclusivas del Cliente.
8.2 – SUBARRENDAMIENTO O VENTA DEL PRODUCTO
El Cliente es informado de que el Proveedor se opone formalmente a cualquier subarriendo o disposición del bien objeto del alquiler por parte del Cliente.
El subarriendo del producto objeto del alquiler, su puesta a disposición, y a mayor razón su venta por parte del Cliente en beneficio de un tercero, o su intercambio por otro producto, están formalmente prohibidos y son contrarios a las disposiciones y al espíritu del contrato, y podrán dar lugar a una solicitud de reparación del daño sufrido por el Proveedor.
8.3 – ACCESORIOS
Los productos pueden ser proporcionados con accesorios (cable de conexión eléctrica, depósito del producto La Fontaine, entre otros).
La totalidad de los accesorios deberá ser devuelta en buen estado con el producto asociado al final del contrato o en el marco de una reparación por el servicio de atención al cliente.
En caso de no devolución, pérdida o daño de los accesorios no garantizados, estos serán facturados al Cliente a la tarifa vigente en el día de la conclusión del contrato.
–
ARTÍCULO 9 – PROPIEDAD INTELECTUAL
El contenido completo del sitio https://lavie.bio es propiedad, controlado por el Proveedor y está protegido por toda la legislación relativa a la propiedad intelectual y a la competencia desleal. Por contenido, el Proveedor entiende proteger, en particular, la estructura, el aspecto, la presentación, la interfaz, el código informático que figura en dicho sitio web.
Todos los documentos, productos, textos, comentarios, información, logotipos, marcas, ilustraciones e imágenes reproducidos o accesibles en todo el sitio están protegidos bajo el derecho de propiedad intelectual por sus titulares, tanto en el plano de los derechos patrimoniales como del derecho moral, y en consecuencia, están destinados exclusivamente a un uso privado y gratuito en el marco del círculo familiar en el sentido del 1° del artículo L.122-5 del Código de la propiedad intelectual.
De acuerdo con las disposiciones del Código de la propiedad intelectual, cualquier representación, difusión o comunicación pública comercial o no comercial de estos documentos, productos, textos, comentarios, información, logotipos, marcas, ilustraciones e imágenes, cualquier reproducción total o parcial para otros fines, y más generalmente cualquier puesta a disposición ante un tercero por cualquier medio, en particular venta, alquiler, intercambio, préstamo están estrictamente prohibidos, salvo acuerdo expreso y previo del Proveedor.
Todos los Documentos disponibles o accesibles en este Sitio son propiedad del Proveedor.
El Cliente se compromete a no incitar ni ayudar de ninguna manera a terceros a realizar tales actos.
El Cliente se compromete a no intentar eludir o modificar el software necesario para el uso del servicio.
El Cliente se compromete a no dañar, modificar o eliminar las menciones de identificación e información relativas a los derechos sobre los documentos audiovisuales y sonoros.
El Cliente puede utilizar la información sobre los productos y servicios del Proveedor en la medida en que la mención de los derechos de autor no sea eliminada o escondida. Este uso permanecerá exclusivamente para fines personales y no comerciales.
Cualquier violación de este artículo expondrá a su autor a acciones penales por infracción de derechos de autor de acuerdo con los artículos L.335-2 y siguientes del Código de la Propiedad intelectual, sin perjuicio de las acciones civiles que también puedan ser emprendidas, en particular por otros titulares de derechos sobre los Documentos.
–
ARTÍCULO 10 – RESPONSABILIDAD
10.1 – INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA TIENDA EN LÍNEA
El Proveedor se esfuerza por asegurar lo mejor posible la exactitud y la actualización de la información difundida en la tienda en línea, de la cual se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo, no puede garantizar la exactitud, precisión o exhaustividad de la información contenida en la tienda en línea. En consecuencia, declina toda responsabilidad por imprecisiones, inexactitudes u omisiones en la información disponible, así como cualquier responsabilidad relacionada con los daños resultantes de una intrusión fraudulenta de un tercero que haya llevado a una modificación de la información contenida en la tienda en línea.
Los hipervínculos establecidos hacia otros recursos presentes en la red Internet no pueden comprometer la responsabilidad del Proveedor. De hecho, el Proveedor no tiene ningún medio para controlar los Sitios conectados a su Sitio, de lo cual el Cliente es expresamente informado en virtud de las presentes. En consecuencia, los riesgos relacionados con este uso son completamente responsabilidad del Cliente.
De la misma manera, las fotografías y los textos reproducidos e ilustrando los Productos presentados no son contractuales. En consecuencia, la responsabilidad del Proveedor no puede ser comprometida en caso de error en una de estas fotografías o en uno de estos textos.
El Cliente debe tomar conocimiento de las características técnicas y de aspecto de los productos ofrecidos antes de proceder a la suscripción del contrato de suscripción, ya que son las únicas determinantes para la aceptación de la oferta por parte del Cliente.
10.2. USO DE LA TIENDA EN LÍNEA
El uso y la navegación en la tienda en línea se realizan bajo la responsabilidad del Cliente. El Proveedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño o virus que pueda afectar el equipo informático o cualquier otro material al acceder al Sitio, al utilizar el Sitio o al navegar por la tienda en línea, al descargar cualquier contenido, datos, textos, imágenes o archivos desde el Sitio.
10.3. CONFORMIDAD
El Proveedor comercializa sistemas de purificación de agua UV-A.
El Proveedor declara que comercializa productos que son conformes a las regulaciones francesa y europea aplicables, tal como están vigentes en el día de la entrega de los productos.
El Proveedor declara estar en conformidad con las obligaciones de tratamiento de residuos relacionadas con la ley n° 2020-105 del 10 de febrero de 2020 relativa a la lucha contra el desperdicio y a la economía circular y adherir a un eco-organismo.
La conformidad con las regulaciones aplicables al producto fuera de los territorios de la Unión Europea es responsabilidad exclusiva del Cliente.
10.4 – AVISO Y PRECAUCIONES DE USO
El Proveedor adjunta al envío de cualquier producto solicitado por el Cliente el manual de uso en versión electrónica, a través de un enlace directo a la siguiente dirección: https://lavie.bio/notice/
El Cliente debe leer y respetar las Precauciones de uso antes de cualquier uso de los productos entregados.
La información proporcionada sobre los productos comercializados tiene carácter informativo. No puede en ningún caso constituir información médica ni comprometer la responsabilidad del Proveedor.
El Proveedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño causado al Cliente o a un tercero debido a un uso del Producto no conforme a su destino.
La imposibilidad total o parcial de utilizar productos debido a incompatibilidad de materiales no dará lugar a ningún tipo de indemnización o reembolso y no podrá comprometer la responsabilidad del Proveedor.
10.5 – CONDICIONES DE USO DE LOS PRODUCTOS
El Cliente arrendatario no adquiere ningún derecho de propiedad sobre todo o parte del producto. Estos siguen siendo propiedad del Proveedor, hayan sido o no facturados al Cliente. Lo mismo se aplica a las piezas y subconjuntos reemplazados.
La entrega de los productos opera la transferencia de los riesgos de la custodia jurídica de estos y compromete la responsabilidad del Cliente en caso de robo, pérdida y por los daños que pudiera causar en ocasión de la utilización y posesión de los mismos, y esto hasta su restitución, excluyendo aquellos que derivarían de un fallo del producto o del arrendador.
10.5.1 – SINIESTRO AFECTANDO EL BIEN OBJETO DEL ARRENDAMIENTO
a. Siniestro imputable al cliente
El Cliente asume esta custodia bajo su entera responsabilidad y se compromete a aportar todos los cuidados y todas las diligencias necesarias para no dañar los productos arrendados y a tomar todas las precauciones necesarias respecto a su uso.
Esta responsabilidad se entiende por cualquier evento que comprometa su responsabilidad (negligencia, fallo, imprudencia…) y que ocurra durante su posesión y uso, ya esté cubierto o no por un seguro que garantice su responsabilidad hacia terceros.
Su responsabilidad se extenderá a las consecuencias de eventos ocurridos durante el período de posesión y uso, pero cuyas consecuencias perjudiciales solo se revelarían posteriormente a la restitución del producto al Proveedor.
b. Siniestro no imputable al cliente
En el supuesto de un deterioro, alteración o destrucción del producto como consecuencia de la ocurrencia de un hecho externo e independiente de la voluntad del Cliente (fuerza mayor, hecho de un tercero…), el Cliente deberá restituir al Proveedor el monto de la indemnización percibida por su seguro en relación con el producto alquilado, en la medida en que el Cliente no es en absoluto propietario de la cosa, sino que la custodia.
El Proveedor insta a cada Cliente a suscribirse a cualquier seguro que garantice la preservación de sus intereses. En caso de no suscripción, el Cliente asumirá solo la responsabilidad de la pérdida financiera en beneficio del Proveedor.
El Cliente se compromete a hacer respetar en todo momento y a su costa, el derecho de propiedad del Proveedor.
10.5.2 – EMBARGO DEL BIEN OBJETO DE LA ALQUILER
En el caso de que el bien sea objeto de un embargo, con o sin retirada, el Cliente se compromete a avisar al Proveedor sin demora y a emprender todas las gestiones necesarias para que se declare la nulidad de este embargo y el Proveedor restablezca sus derechos sobre su propiedad.
Si no se ha podido proceder a la levantamiento de este embargo por nulidad en un plazo de 7 días, el contrato se resolverá de pleno derecho por culpa exclusiva del Cliente, quien seguirá obligado a pagar al Proveedor una suma equivalente al valor del producto si este no ha podido ser recuperado por el Proveedor.
El Cliente se expondrá además a que el Proveedor le reclame la totalidad de los gastos de procedimiento incurridos para restablecer sus derechos de propiedad.
10.6 – RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
El Cliente es informado de que no puede utilizar el material objeto de la alquiler para un uso diferente al que está destinado, ni infringir las normas de seguridad de sentido común que le son aplicables.
Si el producto no es reparable, el Cliente será responsable ante el Proveedor del total valor del producto.
Además, el Cliente también será responsable de los posibles gastos logísticos derivados del incidente.
En cualquier caso, el Cliente se compromete a restituir al Proveedor, al final del alquiler, el o los productos alquilados en buen estado físico y de funcionamiento.
Si al momento de la recogida del producto se constata un incumplimiento de esta obligación, los posibles gastos de reparación que de ello se deriven serán facturados al Cliente, tal como se detalla en el artículo 13.2 de las presentes.
En caso de robo del producto objeto de la alquiler, el Cliente deberá informar al Proveedor en el menor tiempo posible.
Corresponde al Cliente presentar una denuncia ante los Servicios de Policía o de Gendarmería, y activar un expediente de siniestro ante su compañía de Seguro.
Dicha denuncia, así como todos los elementos abiertos ante la compañía de seguros (entidad, número de expediente, interlocutor, datos de contacto…) deberán ser transmitidos al Proveedor ya sea por correo postal o por vía electrónica.
El Proveedor se pondrá entonces en contacto con dicha compañía de seguros y se encargará de transmitirle todos los elementos necesarios para su indemnización.
Un nuevo producto será enviado al Cliente una vez que el Proveedor haya sido indemnizado por el perjuicio del robo del o los productos.
El Cliente es informado de que durante toda la duración de este procedimiento, el contrato de alquiler no estará sujeto a ninguna suspensión o cierre y que las mensualidades continuarán siendo normalmente cobradas.
Además, el Proveedor no podrá ser considerado responsable de la correcta gestión de la indemnización del o los productos por parte de la compañía de seguros del Cliente o de su plazo de indemnización, salvo que este rechazo de cobertura fuera consecuencia de una falta de diligencia por parte del Proveedor.
En el caso de que la compañía de seguros no cubra la indemnización, el Cliente será entonces responsable ante el Proveedor del total valor del producto.
A todos los efectos útiles, se recuerda que el Cliente no siendo propietario del bien objeto de la alquiler, sino que solo tiene la custodia jurídica, tiene prohibido enajenar de cualquier manera.
A défaut, il sera tenu au remboursement intégral de la valeur du produit, nonobstant toutes les poursuites pénales dont le Fournisseur se réserverait le droit d’engager.
Pour rappel, le Client est responsable de la confidentialité de son compte, de son mot de passe, des restrictions d’accès à son ordinateur et autres équipements, et dans la limite de ce qui est autorisé par la loi applicable, il accepte d’être responsable de toutes les activités qui ont été menées depuis de son compte ou avec son mot de passe. Le Client s’engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour s’assurer que son mot de passe reste confidentiel et sécurisé.
Le Client est responsable de la validité et du caractère complet des informations fournies au Fournisseur, et s’engage à contacter la société en cas de changement dans ces informations.
–
ARTÍCULO 11 – PRESTACIONES DE SERVICIOS Y GARANTÍAS INCLUIDAS EN EL CONTRATO DE ALQUILER
11.1 – GARANTÍAS
El Proveedor es responsable de los defectos de conformidad del Producto en las condiciones previstas en los artículos 1720 y 1721 del código civil.
Está obligado a entregar el Producto en buen estado de reparaciones de toda especie y debe realizar, durante la duración del alquiler, todas las reparaciones que puedan volverse necesarias, distintas de las locativas.
El Proveedor garantiza al Cliente por todos los vicios o defectos del Producto, que impiden su uso y está obligado a indemnizar a este último por las consecuencias de estos vicios o defectos.
11.2 PRESTACIONES
Además de la puesta a disposición del producto objeto del contrato, el contrato de alquiler incluye un conjunto de prestaciones cuya naturaleza y alcance se describen a continuación:
- Entrega y recogida del o de los productos, de acuerdo con las disposiciones de los artículos 6.2 y 13 de las presentes CGL.
- Servicio de Atención al Cliente:
En caso de avería del producto, entendida como un daño que afecta su buen funcionamiento y proviene de un fenómeno de origen interno, el Cliente contactará al Servicio de Atención al Cliente del Proveedor a través de la dirección de correo electrónico contact@lavie.bio. El Proveedor también se encargará, en caso de avería, de los accesorios necesarios para el uso del producto principal, durante toda la duración del alquiler del producto.
Tras la confirmación de la avería por parte de los servicios técnicos del Proveedor, se procederá, a elección del Proveedor, a la reparación del producto o a su reemplazo por un producto de la misma referencia nuevo, o un producto de la misma referencia reacondicionado.
El Cliente se compromete a no realizar las reparaciones por sí mismo y a cumplir con las instrucciones dadas por el Proveedor. De lo contrario, la garantía ofrecida por el Proveedor se volvería inaplicable al Cliente.
En caso de reparación en taller, los productos serán recogidos por un mensajero para ser enviados a una estación técnica o se proporcionará una etiqueta prepagada al Cliente para el envío de su producto a la estación de reparación.
Se realizará una evaluación por parte del servicio técnico del Proveedor y se llevarán a cabo reparaciones por este último si es necesario.
Para cualquier modo de prestación, en caso de un plazo de reparación superior a 14 días o de irreparabilidad del producto y siempre que el Cliente haya hecho todo lo posible para permitir las reparaciones, se realizará un intercambio por un producto idéntico (con las mismas características técnicas). El color del producto no forma parte de las características técnicas del mismo.
Durante toda la duración de la intervención del Servicio de atención al cliente, el Cliente se compromete a responder a las solicitudes del Proveedor en un plazo de un mes, bajo pena de cierre automático del expediente.
11.3 – EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
La responsabilidad del Proveedor no podrá ser comprometida en caso de uso anormal o de utilización del Producto en condiciones diferentes a las para las cuales fue fabricado, de uso no conforme a las instrucciones de uso y a las precauciones de empleo comunicadas por el Proveedor.
Tampoco podrá ser comprometida en caso de negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, así como en caso de incumplimiento de las normas de seguridad y sentido común que se adjuntan.
–
ARTÍCULO 12 – RESOLUCIÓN DEL CONTRATO DE ALQUILER
12.1 – RESOLUCIÓN EN CASO DE FALLECIMIENTO
En caso de fallecimiento del Cliente, el contrato de alquiler se rescindirá de pleno derecho, sujeto al envío de justificantes al Proveedor.
12.2 – RESCISIÓN DEL CONTRATO DE ALQUILER A PETICIÓN DEL CLIENTE
El contrato de alquiler se celebra por un período indefinido.
El Cliente puede decidir rescindir el contrato de alquiler en cualquier momento, con un preaviso de diez (10) días. La solicitud de cierre del contrato puede hacerse mediante el envío de una carta recomendada con acuse de recibo dirigida a SOLABLE, 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC, o un correo electrónico a la siguiente dirección: contact@lavie.bio
Para asegurar el buen desarrollo del procedimiento, corresponde al Cliente asegurarse de la actualización de sus datos de contacto postales, de correo electrónico y telefónicos.
El Cliente se compromete a devolver el producto al final de su compromiso.
Cualquier solicitud de cierre del contrato solo se considerará válida a la recepción del producto por parte del Proveedor, de acuerdo con las condiciones del artículo 13.1 de las presentes. En caso de no devolución, el contrato continuará y el Cliente seguirá siendo debitado, hasta la devolución efectiva del producto.
En caso de no devolución del producto, el Cliente es informado de que será responsable ante el Proveedor de una indemnización fija correspondiente a un multiplicador aplicado al primer pago realizado al momento de su suscripción, equivalente a doce (12) veces el monto del primer pago.
Este monto podrá ser debitado por el Proveedor transcurrido un plazo de quince días tras la finalización del contrato. El cobro de esta indemnización equivaldrá a un saldo fijo y definitivo respecto al valor nominal del producto no devuelto.
12.3 – RESCISIÓN DE PLENO DERECHO POR INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL POR PARTE DEL CLIENTE (CLÁUSULA RESOLUTORIA)
En caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones impuestas por el presente contrato al Cliente, y en particular por falta de pago del alquiler, el contrato se rescindirá de pleno derecho y sin ninguna formalidad si así lo considera el Proveedor, 15 días después de la notificación de un requerimiento por carta recomendada con acuse de recibo que haya quedado total o parcialmente sin efecto conforme a las disposiciones de los artículos 1219 y 1226 del Código Civil, a menos que este incumplimiento contractual se deba a fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil y sea apreciado como tal por la jurisprudencia.
En este caso, el Cliente deberá devolver inmediatamente y a su costa el o los Producto(s) al Proveedor. Este último se reserva el derecho de iniciar una recuperación anticipada de los productos alquilados.
Además, el Cliente seguirá siendo responsable de los alquileres impagados vencidos y, a título de indemnización, de un monto fijo equivalente a doce (12) veces el monto del primer alquiler no incrementado.
El Arrendatario, que ya no tiene derecho a utilizar el material, sigue siendo responsable hasta su devolución y se convierte en depositario en el sentido del artículo 1915 del Código Civil.
El Proveedor se reserva el derecho de recurrir al prestador de su elección para el cobro de sus deudas.
12.4 – RESCISIÓN UNILATERAL POR CAMBIO EN LA REGULACIÓN
En caso de que surja cualquier nueva regulación que requiera la adecuación del producto objeto del alquiler a nuevas exigencias regulatorias, el Proveedor se reserva la facultad de rescindir unilateralmente, de pleno derecho y con efecto inmediato, el contrato de alquiler, sin repercusión financiera para el Cliente.
El Proveedor se compromete a informar al Cliente diez (10) días antes de la rescisión del contrato. La recuperación del o los producto(s) será organizada por el Proveedor a través de su transportista, quien contactará directamente al Cliente para proceder con la recuperación.
–
ARTÍCULO 13 – RECUPERACIÓN DEL PRODUCTO
13.1 – CONDICIONES
Desde la rescisión del contrato por parte del Cliente, y salvo acuerdo contrario expreso, este último se compromete a devolver el producto en un plazo de siete (7) días hábiles a la siguiente dirección: SOLABLE, 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC.
En caso de rescisión unilateral por parte del Proveedor, el Cliente se compromete a poner el producto a disposición en un plazo de dos (2) a siete (7) días hábiles una vez que el transportista haya sido designado, con el fin de que sea recogido por el Proveedor o su Transportista.
El Cliente establece de manera contradictoria con el Proveedor o su Transportista, un acta de recogida constatando el estado físico del producto en esa fecha.
Este estado es firmado por cada una de las partes. Notifica a modo de prueba, la fecha de recogida del (de los) producto(s) objeto(s) del alquiler y la fecha de transferencia de los riesgos.
El Cliente debe estar al día en el pago de sus mensualidades.
Al igual que para la entrega del producto, en caso de ausencia del Cliente durante la recogida del Producto, este último será facturado por el costo de entrega fallida, a la tarifa de entrega publicada en la tienda en línea en el día programado para la recogida.
Ninguna de las dos Partes será responsable ante la otra por el retraso en la recogida del producto que sea causado por la otra parte como consecuencia de la ocurrencia de un caso de fuerza mayor habitualmente reconocido por la jurisprudencia francesa.
El Cliente no podrá ser considerado responsable de su ausencia durante esta cita si esta es consecuencia de un hecho del arrendador o de un tercero.
13.2 – ESTADO DEL PRODUCTO
A su restitución, el estado del producto debe corresponder a un estado de buen funcionamiento, su desgaste no debe resultar más que de un uso normal.
El producto debe ser devuelto en un estado de limpieza óptima con todos los accesorios.
Cualquier accesorio que falte será facturado al Cliente, de acuerdo con la tarifa vigente en el día de la celebración del contrato.
Solo se tolerarán ligeros defectos estéticos, en estado de uso funcional, sin degradación, rotura o rayones marcados, sin componentes faltantes.
Los siniestros declarados en la recogida estarán sujetos a una facturación al Cliente según las tarifas vigentes mencionadas en el sitio del Proveedor para la reparación, limpieza o reciclaje del producto.
Si el producto está dañado y no es reparable, el Cliente deberá abonar una indemnización fija correspondiente a un multiplicador aplicado al primer pago realizado al momento de su suscripción, es decir, doce (12) veces el monto del primer alquiler incrementado.
–
ARTÍCULO 14 – CLÁUSULA DE NO RENUNCIA
Sin perjuicio de las normas de derecho imperativas relativas a la prescripción, el hecho de que una de las partes no ejerza un derecho o un recurso en el momento en que tendría derecho a hacerlo, o si solo lo ejerce parcialmente o con irregularidad o retraso, no podrá ser considerado como una renuncia a este derecho o recurso.
Por lo tanto, la otra parte no podrá negarse a cumplir a tiempo total o parcialmente con sus obligaciones contractuales por este motivo.
–
ARTÍCULO 15 – INTUITU PERSONAE
El Cliente es informado de que los contratos suscritos en https://lavie.bio se realizan en consideración a la persona misma del Cliente y que, por lo tanto, este último no podrá ceder total o parcialmente los derechos y obligaciones que de ellos se derivan sin el consentimiento previo y por escrito del Proveedor.
–
ARTÍCULO 16 – ELECCIÓN DE DOMICILIO
Para los fines de este documento, las partes eligen como domicilio el lugar de su residencia principal y/o de su sede social respectivos.
–
ARTÍCULO 17 – RESOLUCIÓN AMISTOSA DE LITIGIOS – MEDIACIÓN PREVIA
En caso de litigio o reclamación, se recomienda al Cliente que se acerque al Servicio de atención al cliente para encontrar una solución amistosa y duradera. El Cliente puede enviar una reclamación al servicio al cliente del Proveedor por correo a contact@lavie.bio.
De acuerdo con los artículos L.611 a L.616-3 y R.612 a R.616 del Código de Consumo que regulan el dispositivo de mediación de consumo tras la transposición de la directiva europea n°2013/11/UE del 21 de mayo de 2013 relativa a la resolución extrajudicial de litigios de consumo, en caso de litigios relacionados con un pedido realizado en aplicación de las presentes CGV, el Cliente tiene la posibilidad de recurrir, en caso de controversia, a un modo alternativo de resolución de disputas.
El Cliente tiene, en particular, el derecho de recurrir gratuitamente (salvo eventuales gastos de abogado y peritaje) a un mediador de consumo con el fin de resolver amistosamente el litigio que le opone al Vendedor, siempre que (i) el Cliente haya intentado previamente resolver el litigio directamente con el Vendedor mediante una reclamación escrita, (ii) su solicitud no sea infundada, y (iii) el litigio no haya sido ya examinado por otro mediador o por un tribunal. El Cliente dispone de un plazo de un año a partir de su reclamación escrita al Vendedor para presentar su solicitud ante el mediador.
Si se cumplen las condiciones (i), (ii) y (iii) anteriores, el Cliente puede dirigirse al Centro de Mediación y Arbitraje de París en la siguiente dirección: CMAP – 39, AVENUE FRANKLIN ROOSEVELT – 75008 PARIS – Francia o completando el formulario accesible en línea en la siguiente dirección: http://conso.cmap.fr/. Para cualquier información adicional sobre el procedimiento de mediación, el Cliente puede consultar el sitio web del CMAP (http://www.cmap.fr) o contactar directamente con el CMAP por teléfono al 01.44.95.11.40 (precio de una llamada local) o por fax al 01.44.95.11.49.
El Cliente puede dirigirse al centro por carta recomendada o por correo electrónico.
De acuerdo con el artículo 14.1 del reglamento (UE) n°524/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo del 21 de mayo de 2013, el Cliente también puede encontrar información e iniciar un procedimiento en línea a través de la plataforma de resolución en línea de litigios disponible en esta dirección.
–
ARTÍCULO 18 – LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La ley aplicable a la conclusión, interpretación y ejecución de los contratos celebrados entre el Cliente y el Proveedor en el sitio web https://lavie.bio es la ley francesa.
En caso de que falle la tentativa de mediación previa tal como se prevé en el artículo 17, y de acuerdo con el artículo R.631-3 del Código de Consumo: « El consumidor puede dirigirse, ya sea a uno de los tribunales territorialmente competentes en virtud del código de procedimiento civil, ya sea al tribunal del lugar donde residía en el momento de la celebración del contrato o de la ocurrencia del hecho dañino. ».
–
ARTÍCULO 19 – NOMBRAMIENTO DE LOS PRESTADORES
El Cliente es informado de que todos los prestadores e intervinientes mencionados en las presentes condiciones generales de alquiler lo son solo a título indicativo.
El Proveedor se reserva el derecho, en cualquier momento, de recurrir a cualquier otro prestador o interviniente que considere conveniente.
–
ARTÍCULO 20 – POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
La política de privacidad y de protección de datos personales implementada por el Proveedor es accesible en esta página.
En caso de que falle la tentativa de mediación previa tal como se prevé en el artículo 17, y de acuerdo con el artículo R.631-3 del Código de Consumo: « El consumidor puede dirigirse, ya sea a uno de los tribunales territorialmente competentes en virtud del código de procedimiento civil, ya sea al tribunal del lugar donde residía en el momento de la celebración del contrato o de la ocurrencia del hecho dañino. ».
20.1 – TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES :
SOLABLE SAS, 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC, es responsable del tratamiento de los datos del Cliente con fines de gestión de su solicitud y de la relación con el cliente. Este tratamiento se basa en el contrato que une al Proveedor con el Cliente.
El Cliente es informado de que un impago relacionado con un uso fraudulento de un medio de pago dará lugar a la inscripción de los datos relacionados con el pedido asociado en un archivo de incidentes de pago implementado por el Proveedor.
El Proveedor también puede ponerse en contacto con el Cliente por SMS y por correo electrónico para contactos no publicitarios (Envío de la factura, encuesta de satisfacción, seguimiento de pedido o servicio al cliente).
Los datos personales del Cliente están destinados al Proveedor y a sus subcontratistas encargados de la ejecución de los fines mencionados anteriormente.
Estos datos se conservarán durante un período de un año a partir de la finalización de la relación comercial.
20.2 – DERECHOS DE ACCESO Y RECTIFICACIÓN
El Cliente puede ejercer todos los derechos que le otorga la ley conocida como “Informática y Libertades” (acceso, rectificación, eliminación de datos, limitación del tratamiento de estos datos, oposición al uso de estos datos, portabilidad de estos datos, directrices sobre el destino de estos datos tras el fallecimiento) escribiendo a la dirección mencionada anteriormente o enviando un correo electrónico a la dirección contact@lavie.bio
El Cliente también tiene el derecho de presentar una reclamación ante la CNIL: www.cnil.fr
20.3 – COOKIES
El Proveedor puede recopilar información personal mediante el uso de cookies. El Cliente puede oponerse desactivando esta función, para ello consulte la pestaña “avisos legales – uso de cookies”.
20.4 – LISTA DE OPOSICIÓN A LA TELEMARKETING
El Proveedor no transmite los datos de sus clientes con fines de prospección o telemarketing. Sin embargo, de acuerdo con los artículos L.223-1 y siguientes del Código de Consumo, el Cliente puede inscribir en cualquier momento su número de teléfono en la lista de oposición al telemarketing por Internet en el sitio www.bloctel.gouv.fr.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
–
ANEXO 1
Formulario de retractación.
(Por favor, complete y devuelva este formulario únicamente si desea retractarse del contrato.)
Atención a SOLABLE SAS con un capital de 13.500 €, con sede en 8 avenue Fernand JULIEN, 13410 Lambesc (Francia).
Por la presente, le notifico mi retractación del contrato relativo al alquiler del bien a continuación:
Pedido el (*)/recibido el (*) : ………………………………………………………………………
Nombre del consumidor : …………………………………………………………………
Dirección del consumidor : ………………………………………………………………
Firma del consumidor (únicamente en caso de notificación de este formulario en papel)
Fecha :……………………………………………
(*) Tachar la mención innecesaria.
Condiciones generales de venta y alquiler de productos a profesionales
Fecha de última actualización: 29 de mayo de 2023
Tabla de contenido
PREÁMBULO
Las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler (las « CGVL ») se aplican a cualquier pedido de productos realizado por cualquier profesional (en adelante « el Cliente ») ante la sociedad SOLABLE, sociedad por acciones simplificada, con un capital de 13.500 €, con sede social en 8 avenue Fernand JULIEN, 13410 Lambesc (Francia), inscrita en el RCS de Salon bajo el número 811565803 (el « Proveedor »), a través de un pedido directo a un responsable comercial o mediante la tienda en línea alojada en la dirección: https://lavie.bio
Las presentes disposiciones contractuales son exclusivamente aplicables a cualquier contrato relativo a la compra o alquiler de los productos SOLABLES celebrado por un comprador profesional. Las presentes CGVL representan la totalidad del acuerdo entre las partes.
Cualquier pedido o suscripción de un alquiler implica la aceptación sin reservas de las presentes CGVL y implica el acuerdo del Cliente sobre la totalidad de su contenido.
Las presentes CGVL prevalecen sobre cualquier otro documento intercambiado entre las partes, independientemente del momento en que este documento haya podido ser llevado a conocimiento del Proveedor. Cualquier condición particular derogatoria o que añada a las CGVL deberá ser objeto de una aceptación escrita y previa del Proveedor.
El Proveedor se reserva la posibilidad de modificar las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler en cualquier momento, para adecuarlas a las disposiciones legales aplicables, en particular. Sin embargo, las Condiciones Generales de venta y alquiler aplicables en el momento de un pedido o de la suscripción de un contrato de alquiler son las vigentes en el momento de la firma del pedido o de la suscripción por parte del Cliente.
–
ARTÍCULO 1 – DEFINICIONES
Cliente :
Comprador o Arrendatario profesional que compra o alquila Productos al Proveedor. Se entiende por Comprador o Arrendatario profesional, toda persona física o jurídica, pública o privada, que actúa con fines que entran en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola, incluso cuando actúa en nombre o por cuenta de otro profesional.
Pedido:
Documento utilizado por el Cliente para proceder a la compra de Productos. Especifica, en particular, las cantidades de Productos comprados, el Precio y los posibles descuentos, las penalizaciones aplicables en caso de retraso en el pago, las modalidades de entrega de los Productos, la fecha o los plazos de entrega de los Productos. El Proveedor dispone de 7 días para aceptar el Pedido y devolver un ejemplar al Cliente.
Productos :
Conjunto de Productos ofrecidos a la venta o alquiler por el Proveedor que figuran en los catálogos del Proveedor o en la tienda en línea del Proveedor. Estos catálogos describen los Productos, presentan sus características y determinan los precios correspondientes. Estos Productos son conformes a la normativa vigente en Francia y en Europa y tienen un rendimiento compatible con los usos de los Clientes.
La tienda en línea contiene una descripción de los Productos, una presentación de sus características y los precios de alquiler correspondientes.
Servicios :
Conjunto de prestaciones proporcionadas por el Proveedor, tales como la entrega de los Productos y el servicio postventa.
Proveedor :
Profesional de la venta que ofrece a los Clientes Productos para la venta o alquiler.
Consumidor :
Comprador no profesional, es decir, toda persona física o jurídica que actúa con fines que no entran en el marco de su actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola.
Tienda en línea :
Sitio de comercio del Proveedor, ubicado en la siguiente dirección: https://lavie.bio
Proveedor de servicios de pago :
Establecimiento de crédito o especializado en pagos que organiza, facilita, verifica y autoriza los pagos interbancarios, actuando como intermediario en nombre de particulares y empresas.
Protocolo SSL (Security Socket Layers) o TSL :
Protocolo de seguridad para el intercambio de información en internet.
Accesorios y conectores :
En el marco de la garantía, se consideran como Accesorios y Conectores del aparato, aquellos proporcionados en el embalaje original del fabricante.
Bien de reemplazo:
Por orden de prioridad,
- Un Bien reacondicionado de modelo idéntico al bien alquilado, o
- Un Bien nuevo de modelo idéntico al bien alquilado.
Bien reacondicionado:
Aparato restaurado al mismo nivel de características técnicas y funcionales que el Bien alquilado original, empaquetado en caja neutra, que ha sido objeto de operaciones de renovación o reparación.
Ruptura:
Toda destrucción total o parcial del aparato alquilado, que perjudique su buen funcionamiento y resulte de un accidente, torpeza o negligencia. Cualquier rotura de cristal o vidrio se considera como una ruptura.
Oxidación:
Toda corrosión por efecto químico de los componentes del bien alquilado y que perjudique su buen funcionamiento y resulte de un accidente, torpeza o negligencia.
Fallo:
Cualquier mal funcionamiento, originado por un fenómeno interno al bien alquilado y que impida su uso.
Robo:
Sustracción fraudulenta del Bien alquilado por un tercero.
El robo solo puede ser constatado tras una declaración de robo ante las autoridades policiales competentes.
Cookie:
Pequeño archivo almacenado por un servidor en el terminal (ordenador, teléfono, etc.) de un usuario y asociado a un dominio web (es decir, en la mayoría de los casos, a todas las páginas de un mismo sitio web). Este archivo se envía automáticamente en contactos posteriores con el mismo dominio.
–
ARTÍCULO 2 – INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL COMUNICADA AL CLIENTE
El Cliente reconoce haber recibido las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler con el fin de proceder a la compra o alquiler de Productos con el Proveedor, previamente a cualquier emisión de Pedido.
–
ARTÍCULO 3 – OBJETO
Las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler tienen como objeto definir las condiciones en las que el Proveedor proporciona los Productos o Servicios al Cliente. Se aplican, sin restricción ni reserva, a todas las compras o alquileres de Productos realizados por el Cliente.
Las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler constituyen, de acuerdo con el artículo L 441-6 del Código de comercio, la base única de la relación comercial entre las Partes.
A partir de su aceptación por el Cliente, las presentes CGVL son aplicables a todos los Productos comprados o alquilados por el Cliente, excluyendo cualquier otro documento. En consecuencia, estas Condiciones Generales de venta y alquiler reemplazan y anulan todas las declaraciones, negociaciones previas, compromisos de cualquier naturaleza, comunicaciones, orales o escritas, aceptaciones y acuerdos previos que hayan tenido lugar entre el Proveedor y el Cliente.
El Cliente declara haber aceptado las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler en su totalidad antes de cualquier compra de Productos.
Las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler tienen una duración de diez (10) años a partir de su aceptación por el Cliente. Podrán ser objeto de modificaciones posteriores, en particular para tener en cuenta las evoluciones legislativas y reglamentarias, siendo la versión aplicable a la compra de Productos por el Cliente la que esté vigente en la fecha de aceptación del Pedido por el Proveedor en las condiciones que figuran a continuación.
–
I. CONDICIONES GENERALES RELATIVAS A LA VENTA DE LOS PRODUCTOS LAVIE
ARTÍCULO 4 – PROCESO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS
4.1 A través de los pedidos
El Cliente procede a la compra de los Productos a través de la emisión de Pedidos establecidos según el modelo anexo a las presentes. Serán enviados por el Cliente al Proveedor a medida que surjan las necesidades del Cliente.
La persona física que acepte el Bono de Pedido compromete al Cliente y el Cliente garantiza que esta persona está habilitada para celebrar el contrato con Solable.
La venta no se considerará definitiva hasta que el Proveedor acepte el Pedido, devuelva un ejemplar del Pedido al Cliente y cobre por completo el precio de los Productos.
Las Condiciones Generales de venta y alquiler y los Pedidos forman un conjunto indivisible. En cualquier caso, las Condiciones Generales de venta y alquiler no podrán constituir un pedido ni imponer al Cliente una obligación de pedir Productos.
En caso de indisponibilidad del producto solicitado, el Proveedor ofrecerá al Cliente, quien deberá dar su consentimiento, la provisión de un producto equivalente que pueda reemplazar el producto solicitado.
En caso de desacuerdo del cliente, la indisponibilidad del producto solicitado conlleva la cancelación del pedido y el reembolso al Cliente.
4.2 A través de la tienda en línea
El Cliente procede a la compra de los Productos conectándose al sitio de la tienda Lavie y siguiendo las instrucciones mostradas.
La venta así como la adhesión a las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler se consideran validadas con la confirmación de la compra en la tienda en línea.
La persona física que realiza el pedido a través de la tienda en línea compromete al Cliente y el Cliente garantiza que esta persona está autorizada para celebrar el contrato con Solable.
Un resumen de la información del pedido y de las presentes Condiciones Generales será comunicado en formato PDF a través de la dirección de correo electrónico de confirmación del pedido.
Cualquier pedido realizado a través de la tienda en línea de Lavie es un pedido con obligación de pago.
Para realizar un pedido en línea en la tienda en línea, el Cliente debe:
- Rellenar su carrito con uno o varios Productos;
- Proporcionar su información de facturación, dirección de correo electrónico y dirección de facturación y/o de entrega;
- Elegir crear una cuenta de cliente o no.
- Elegir el modo de entrega.
- Verificar los Productos pedidos, el precio total de su pedido y las condiciones de su pedido.
Elige su modo de pago. Puede, en su caso, modificar este pedido o volver sobre su pedido antes de validarlo definitivamente.
El pedido no se registrará definitivamente hasta la última validación de la pantalla resumen del pedido. Esta acción se asimila a la firma manuscrita mencionada en el artículo 1367 del código civil y a la celebración de un contrato en forma electrónica en el sentido de los artículos 1127-1 y 1127-2 del código civil francés.
A partir de esta acción:
- el Cliente confirma su pedido y declara aceptar el mismo, así como la totalidad de las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler plenamente y sin reservas; y
- el pedido se considera irrevocable y solo puede ser cuestionado en los casos limitadamente previstos en las presentes.
El Cliente tiene la posibilidad de imprimir el comprobante de pedido correspondiente a su pedido.
4.3 Cancelación de pedido por el Proveedor
El Proveedor se reserva el derecho de suspender o cancelar cualquier ejecución de un pedido y/o entrega, cualquiera que sea su naturaleza en cualquier momento del proceso de pedido, en caso de falta de pago o pago parcial de cualquier suma debida por el Comprador o en caso de incidente de pago.
En caso de pago por transferencia, el Proveedor se reserva el derecho de cancelar el pedido del Cliente si no ha recibido su transferencia en un plazo de 5 días a partir de la fecha del pedido. Así, el pedido sigue siendo propiedad de SOLABLE mientras no se haya pagado la totalidad del mismo al Proveedor. De acuerdo con las disposiciones del artículo 9 de las presentes Condiciones Generales de venta y alquiler.
–
ARTÍCULO 5 – RESPONSABILIDAD
5.1. Información contenida en la tienda en línea
El Proveedor se esfuerza por asegurar, en la medida de sus posibilidades, la exactitud y la actualización de la información publicada en la tienda en línea, la cual se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo, no puede garantizar la exactitud, precisión o exhaustividad de la información contenida en la tienda en línea. En consecuencia, declina toda responsabilidad por imprecisiones, inexactitudes u omisiones en la información disponible, así como cualquier responsabilidad relacionada con los daños derivados de una intrusión fraudulenta de un tercero que haya llevado a una modificación de la información contenida en la tienda en línea.
Los hipervínculos establecidos hacia otros recursos presentes en la red Internet no pueden comprometer la responsabilidad del Proveedor. De hecho, el Proveedor no tiene ningún medio para controlar los Sitios conectados a su Sitio, de lo cual el Cliente es expresamente informado en virtud de las presentes. En consecuencia, los riesgos relacionados con este uso son de plena responsabilidad del Cliente.
De la misma manera, las fotografías y los textos reproducidos e ilustrando los Productos presentados no son contractuales. En consecuencia, la responsabilidad del Proveedor no puede ser comprometida en caso de error en una de estas fotografías o en uno de estos textos.
5.2. Uso de la tienda en línea
El uso y la navegación en la tienda en línea se realizan bajo la responsabilidad del Cliente. El Proveedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño o virus que pueda afectar el equipo informático o cualquier otro material durante el acceso al Sitio, el uso del Sitio o la navegación en la tienda en línea, la descarga de cualquier contenido, datos, textos, imágenes o archivos desde el Sitio.
5.3. Conformidad
El Proveedor comercializa sistemas de purificación de agua UV-A.
El Proveedor declara que comercializa productos que son conformes a las regulaciones francesa y europea aplicables, tal como están vigentes en el día de la entrega de los productos.
En particular, el Proveedor declara estar en conformidad con las obligaciones de tratamiento de residuos relacionadas con la ley n° 2020-105 del 10 de febrero de 2020 sobre la lucha contra el desperdicio y la economía circular y es miembro de un eco-organismo.
La conformidad con las regulaciones aplicables al producto fuera de los territorios de la Unión Europea es de exclusiva responsabilidad del Cliente.
El Proveedor adjunta en versión electrónica las Precauciones de uso al envío de cualquier producto pedido por el Cliente. Estas precauciones de uso estarán disponibles a través de un enlace de internet directo.
El Cliente debe leer obligatoriamente las Precauciones de uso antes de cualquier uso de los productos entregados.
El Cliente debe entregar obligatoriamente las Precauciones de uso al consumidor final.
La información proporcionada y relacionada con los productos comercializados tiene un carácter informativo. No puede en ningún caso constituir información médica ni comprometer la responsabilidad del Proveedor.
El Cliente debe respetar los consejos y precauciones de uso previstos para cada una de sus ofertas y establecidos por el Proveedor. (en adelante las “Precauciones de uso”).
El Proveedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño causado al Cliente o a un tercero debido a un uso del Producto no conforme a su destino.
–
ARTÍCULO 6 – DERECHO DE DESISTIMIENTO
Fuera de las condiciones previstas en el artículo L221.3 del código de consumo, el Cliente dispone de un plazo de siete (7) días hábiles a partir de la entrega de su pedido para manifestar al Proveedor su voluntad de desistirse, mediante carta recomendada dirigida a SOLABLE, 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC o por correo electrónico: contact@lavie.bio.
El Cliente puede utilizar el formulario de desistimiento previsto a tal efecto, al final de las presentes CGV.
El Cliente debe devolver los productos al Proveedor en su embalaje original dentro de un plazo de 14 días hábiles (salvo fines de semana y días festivos) a partir de la comunicación de su decisión de desistirse. Los gastos de devolución son íntegramente a cargo del Cliente.
La responsabilidad del Cliente será comprometida por el Proveedor en caso de depreciación de los productos resultante de manipulaciones distintas a las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento de estos productos.
Dada la naturaleza de los productos, el derecho de desistimiento no podrá ejercerse para los productos que han sido desprecintados por el Cliente después de la entrega.
El Proveedor reembolsará al Cliente el precio de su pedido a más tardar en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que el Proveedor haya tomado conocimiento de la decisión del Cliente de desistir.
El Proveedor puede diferir el reembolso hasta la restitución efectiva de los productos.
–
ARTÍCULO 7 – PRECIO DE LOS PRODUCTOS
Los Productos se suministran a los precios vigentes que figuran en el catálogo de Productos comunicado por el Proveedor al Cliente en el día de la aceptación del Pedido por el Proveedor o en la tienda en línea el día del pedido.
Los precios se expresan en Euros, sin IVA y con IVA. Estos precios son firmes y no revisables durante su período de validez, tal como se indica en el catálogo de Productos o en la tienda en línea.
–
ARTÍCULO 8 – CONDICIONES DE PAGO DE LOS PRODUCTOS
Las facturas son emitidas por el Proveedor y enviadas a la contabilidad del Cliente en un (1) único ejemplar, tan pronto como se realice la entrega de los Productos. Deberán mencionar las características de los Productos y estar acompañadas de todos los documentos justificativos necesarios para la verificación de la validez de su contenido.
8.1 Plazos de pago
De acuerdo con las disposiciones de los artículos L 441 – 10 y D.441 5 del Código de comercio, Todos los pagos se realizan en Euros a la expiración de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de emisión de la factura o de la solicitud de anticipo correspondiente.
En el caso de que la fecha de pago así calculada no sea un día hábil bancario, el pago se realizará el primer día hábil bancario siguiente. Cualquier retraso en el pago generará, de pleno derecho, penalizaciones calculadas al tipo de tres (3) veces el tipo de interés legal, a partir de la fecha de vencimiento.
Además, el Cliente es deudor de una indemnización fija de recuperación de un monto mínimo de 40 euros. Finalmente, el Proveedor se reserva el derecho, en caso de incumplimiento de las condiciones de pago mencionadas anteriormente, de suspender o cancelar el Pedido realizado por el Cliente.
8.2 Modos de pago
El pago es realizado por el Cliente mediante uno de los siguientes modos de pago: cheques, transferencia bancaria desde la zona europea y desde la zona fuera de Europa, transferencia bancaria SWIFT, tarjeta de crédito, Paypal©. En todos los casos enumerados anteriormente, el pago se realizará en Euros (€).
8.2.1 Cheques
El cheque bancario debe ser emitido por un banco domiciliado en Francia o en Mónaco, a nombre de SOLABLE y enviado a la siguiente dirección: SOLABLE – 8, avenue Fernand Julien 13140 LAMBESC (Francia). La presentación para cobro se realizará tan pronto como se reciba el cheque. El Comprador dispone de diez (10) días tras la validación de su Pedido para enviar el cheque a SOLABLE. Más allá de este plazo de diez (10) días, el Pedido será automáticamente anulado.
8.2.2 Transferencias bancarias SEPA
Solo se aceptan las transferencias provenientes de cuentas bancarias abiertas en entidades bancarias situadas en la zona Single Euro Payments Area durante el pago.
Los gastos subsiguientes a este modo de pago correrán a cargo exclusivo del Cliente.
8.2.3 Transferencias bancarias SWIFT
El pago Society of Worldwide Interbank Financial Telecommunication puede realizarse mediante transferencia que respete la norma SWIFT. En este caso, los gastos bancarios subsiguientes serán a cargo exclusivo del Cliente.
8.2.4 Tarjeta de crédito: venta en la tienda en línea
El pago se realiza en línea mediante tarjeta bancaria. El pedido será procesado al recibir el pago y sujeto a su cobro.
En caso de rechazo del banco, el pedido será automáticamente anulado.
8.2.5 Servicios de pago de tipo Paypal, Apple Pay o Google Pay
El pago se realiza en línea a través de los sitios dedicados de los proveedores de pago. Para más información: En Paypal – en ApplePay – en GooglePay
–
ARTÍCULO 9 – RESERVA DE PROPIEDAD
Por derogación de las disposiciones del artículo 1583 del Código Civil, el Proveedor seguirá siendo propietario de los Productos hasta el pago completo del precio, no obstante la transferencia de los riesgos de los Productos al Cliente, de la cual se conviene entre las Partes que se producirá con la entrega de los Productos al transportista, de acuerdo con las disposiciones del artículo 10 del presente contrato.
En caso de que se produzca un juicio que abra un procedimiento colectivo en contra del Cliente, el Proveedor se reserva el derecho de reclamar los Productos en posesión del Cliente, dentro de los tres (3) meses siguientes a la publicación del juicio de dicho procedimiento, de acuerdo con las disposiciones del artículo L. 624-9 del Código de Comercio.
En caso de falta de pago por parte del Cliente de cualquiera de los plazos en la fecha acordada, el Proveedor podrá exigir la restitución de los Productos impagados mediante carta recomendada con acuse de recibo, sin perjuicio de su derecho a resolver las ventas en curso.
Para ello, el Proveedor podrá unilateralmente, tras el envío de la notificación mencionada, elaborar o hacer elaborar un inventario de los Productos en posesión del Cliente, quien se compromete, desde ahora, a permitir el libre acceso a sus almacenes, existencias, tiendas u otros a tal fin, así como a velar por que la identificación de los Productos del Fabricante y su embalaje sea siempre posible.
El Proveedor podrá ejercer todos los derechos que posee en virtud de la presente cláusula de reserva de propiedad para cualquiera de sus deudas sobre la totalidad de los Productos en posesión del Cliente, siendo estos últimos convencionalmente considerados como los impagados.
Si en el plazo de un (1) mes a partir de la recepción de la carta recomendada con acuse de recibo enviada por el Proveedor, el Cliente no ha atendido espontáneamente la solicitud de reclamación del Proveedor, este último tiene la facultad de acudir a la jurisdicción competente con el fin de reclamar de manos del deudor o de cualquier otro tercero, poseedor de dichos Productos, los Productos cuya propiedad le ha sido reservada en virtud de la presente cláusula.
A partir de la recepción de la carta recomendada con acuse de recibo enviada por el Proveedor, el Cliente se obliga a conservar por su parte, o a hacer conservar por cualquier tercero poseedor, todos los bienes y/o mercancías, objeto del presente Contrato, que el Fabricante le haya entregado, y esto hasta que se haya puesto fin a la acción de reclamación iniciada por el Fabricante mediante un título ejecutivo.
En caso de incumplimiento de esta última obligación, en caso de venta o traslado de los Productos cuya propiedad es reclamada por el Proveedor, el Cliente soportará una penalización de 179 € por producto LAVIE Pure vendido o trasladado.
- 99 € por producto LAVIE 2GO vendido o trasladado
- 199 € por producto LAVIE XL PREMIUM vendido o trasladado
- 499 € por producto LaFontaine vendido o trasladado
Las disposiciones que preceden no afectan a la transferencia inmediata de los riesgos de los Productos al Cliente en el momento de la entrega de estos, de acuerdo con las disposiciones del Artículo 4 de las presentes CGV.
–
ARTÍCULO 10 – ENTREGA DE LOS PRODUCTOS
Las diferentes modalidades de envío se indican en el presupuesto solicitado por el Cliente. Estas dan lugar a la aceptación por parte del Cliente al momento de la firma del Presupuesto que equivaldrá a la realización del pedido.
El Proveedor se compromete a que los Productos entregados sean en todo punto conformes a la Orden, a las reglas del arte, a las obligaciones legales y reglamentarias y a las normas francesas y europeas vigentes. El Proveedor responde de los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega de los Productos.
El Proveedor procederá a la entrega de los Productos al Cliente según las modalidades definidas en los Pedidos correspondientes y en la fecha o dentro del plazo indicado en dichos Pedidos.
En caso de no conformidad de los Productos con las reglas del arte o con el Pedido o en caso de incumplimiento de los plazos de entrega indicados en el Pedido, el Cliente podrá solicitar al Proveedor, mediante carta recomendada con acuse de recibo, que proceda a una nueva entrega de los Productos de acuerdo con las disposiciones indicadas en el Pedido en un plazo razonable que no podrá exceder de dos (2) meses. En caso de incumplimiento de este plazo por parte del Proveedor, el Cliente podrá exigir al Proveedor, mediante carta recomendada con acuse de recibo, la recogida de los Productos a su propio costo y cargo, sin perjuicio del derecho del Cliente a proceder a la cancelación del Pedido.
La transferencia de propiedad de los Productos al Cliente se llevará a cabo con el pago completo del precio por parte del Cliente y la transferencia de los riesgos de pérdida y deterioro se producirá en el momento en que el Cliente tome posesión física de los Productos.
El INCOTERM elegido es el de EXW – ExWorks. El Proveedor entrega la mercancía en un depósito situado en Francia o en otro lugar acordado (taller, fábrica, almacén, etc.), y esto sin cumplimiento de las formalidades aduaneras a la exportación y sin carga en ningún vehículo de recogida. El cliente deberá así soportar todos los gastos y riesgos inherentes a la toma en carga de la mercancía desde las instalaciones del Proveedor.
–
ARTÍCULO 11 – GARANTÍAS Y RECLAMACIONES
11.1 Reclamaciones
A la recepción de los productos, el Cliente debe verificar inmediatamente su estado y su conformidad con respecto al pedido, en presencia del transportista. El Cliente debe verificar, en particular, la calidad y la cantidad de productos, su estado y sus características.
Si los productos entregados no son conformes al pedido o están deteriorados, el Cliente debe formular todas las reservas y reclamaciones ante el transportista o rechazar la entrega si el paquete está deteriorado o abierto, y enviar sus reclamaciones por carta recomendada dirigida a la sociedad SOLABLE – 8, avenue Fernand Julien 13140 LAMBESC (Francia), o por correo electrónico a la siguiente dirección: contact@lavie.bio dentro de los 7 días siguientes a la entrega, especificando y justificando de manera exhaustiva los motivos de la reclamación.
Ninguna reclamación será tenida en cuenta después del uso de los productos. Ningún retorno espontáneo, sin acuerdo previo y por escrito del Proveedor, será aceptado.
11.2 Garantía
11.2.1 Alcance
Los productos están garantizados contra cualquier defecto de material o de fabricación que los haga impropios para el uso al que están destinados, durante un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de entrega. Las intervenciones en virtud de la garantía no podrán tener como efecto prolongar la duración de la misma.
En virtud de esta garantía, la única obligación que incumbe al Proveedor será, a su elección, el reemplazo gratuito o la reparación del producto o del elemento reconocido como defectuoso por sus servicios, salvo que este modo de indemnización resulte imposible o desproporcionado.
Para beneficiarse de la garantía, todo producto debe ser, previamente, sometido al servicio postventa del Proveedor, cuyo acuerdo es indispensable para cualquier reemplazo.
Los posibles gastos de envío son a cargo del Cliente, que no podrá reclamar ninguna indemnización en caso de inmovilización del bien debido a la aplicación de la garantía.
11.2.2 Exclusiones
La garantía no se aplica a los vicios aparentes. También están excluidos los defectos y deterioraciones provocados por el desgaste natural o por un accidente externo, por una modificación del producto no prevista ni especificada por el Proveedor, por su uso anormal, por su utilización en condiciones diferentes a las para las cuales fue fabricado, en particular en condiciones no prescritas por el fabricante o el Proveedor.
El Proveedor no es responsable de la posible deterioración relacionada con el almacenamiento inadecuado de los productos por parte del Cliente que no respete las recomendaciones de uso y de modo de empleo proporcionadas por el Proveedor.
La responsabilidad del Proveedor no podrá ser comprometida en caso de mal uso del Producto, de uso no conforme a las instrucciones de uso comunicadas en su caso por el Proveedor, en caso de negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, así como en caso de desgaste normal del Producto o de fallo en caso de accidente.
–
ARTÍCULO 12 – SUSPENSIÓN/RESOLUCIÓN
12.1 Suspensión
El Proveedor o el Cliente pueden suspender la ejecución de sus obligaciones cuando sea evidente que la otra Parte no cumplirá con sus obligaciones dentro de los plazos y condiciones previstos en el Pedido y que las consecuencias de este incumplimiento perjudican a la parte afectada.
12.2 Resolución
Sin perjuicio del derecho a solicitar la indemnización por el daño y/o perjuicio sufrido, en caso de incumplimiento por parte de alguna de las Partes de cualquiera de sus obligaciones bajo las Condiciones Generales o los Pedidos, la otra Parte podrá, quince (15) días después de una notificación enviada por carta recomendada con acuse de recibo que no haya tenido éxito, pronunciar la resolución automática de las Condiciones Generales y/o de los Pedidos.
–
II CLÁUSULAS GENERALES RELATIVAS AL ALQUILER DE PRODUCTOS LAVIE
ARTÍCULO 13 – SUSCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS
13.1 PROCESO DE SUSCRIPCIÓN DEL ALQUILER
La información contractual se presenta en lengua francesa.
El Cliente es informado de que la prestación de servicios ofrecida por el Proveedor se dirige exclusivamente a todo el territorio francés, excluyendo DOM TOM.
En consecuencia, el Proveedor se reserva el derecho de rechazar la prestación solicitada, por este motivo, o de exigir en caso de viabilidad, gastos adicionales a cualquier cliente que desee suscribirse a dicha prestación fuera de este límite territorial.
Al suscribirse, el Cliente se compromete a que los productos objeto del alquiler solo se destinen a un uso personal y privado, sin relación con una actividad comercial, industrial, artesanal, liberal o agrícola.
La suscripción electrónica a un contrato de alquiler, en la tienda en línea sigue las diferentes etapas siguientes:
- Selección del o los productos en la categoría correspondiente a través de la pestaña “añadir al carrito”;
- Identificación del Cliente a través de la sección “iniciar sesión” o “registrarse” al realizar la primera suscripción;
- Indicación de la fecha de nacimiento, de la dirección de facturación y de entrega (en caso de diferencia) en la sección “entrega”;
- Validación de las condiciones generales de alquiler;
- Selección de la sección “pasar al pago”;
- Identificación de las modalidades de pago y pago del primer desembolso;
- Indicación de un cierto número de información personal para finalizar el pedido;
- Confirmación del pedido.
En caso de rechazo del pedido por parte del Proveedor, no se realizará ningún cargo.
Las ofertas de alquiler y las tarifas vigentes permanecen válidas mientras sean visibles en la tienda en línea, y siempre dentro de los límites de los stocks disponibles.
En caso de indisponibilidad del producto tras la validación de la suscripción por parte del Cliente (artículo 17.1), este último será informado del plazo dentro del cual el producto estará disponible, o se le ofrecerá otro producto con las mismas características.
El Cliente que no desee esperar esta disponibilidad o que rechace la propuesta de reemplazo, será reembolsado del precio pagado si su cuenta bancaria ha sido debitada, y esto en los treinta (30) días siguientes a la fecha efectiva del pago.
13.2 CONSENTIMIENTO
La atención del Cliente se llama especialmente sobre el modo de aceptación de la suscripción electrónica al contrato de alquiler a través de la tienda en línea. Hacer clic en el botón “INSCRIPCIÓN” y marcar la casilla de toma de conocimiento y aceptación de las condiciones generales de alquiler del Proveedor, validando la suscripción, constituye para el Cliente una aceptación sin reservas del contrato de alquiler.
13.3 VALIDACIÓN DEL ALQUILER
La información comunicada por el Cliente al momento de la suscripción electrónica del contrato de alquiler (en particular, nombre y dirección de entrega) lo compromete. Así, la responsabilidad del Proveedor no podrá ser en ningún caso comprometida en la eventualidad de que un error atribuible al Cliente durante la suscripción electrónica impida o retrase la ejecución del servicio, y en particular la entrega del (de los) producto(s).
El Proveedor se reserva el derecho de rechazar un pedido en el caso de que el Cliente no esté al día con sus obligaciones de cualquier naturaleza, y en particular sin que la lista sea exhaustiva, falta de pago, incidente de pago, en un pedido anterior. Tal rechazo constituye un motivo legítimo a los efectos del artículo L.121-11 del Código de consumo y no podrá considerarse como un rechazo de venta.
13.4 PAGO DEL ALQUILER
13.4.1 MODO DE PAGO DEL ALQUILER
El pago es realizado por el Cliente mediante una tarjeta bancaria, un servicio de pago en línea (como Apple Pay o Google Pay) o un débito automático SEPA en su cuenta bancaria, para el primer pago así como para los pagos mensuales que siguen.
A tal fin, el Cliente proporciona la información relativa a su tarjeta de pago o los datos de su cuenta bancaria (en formato RIB o IBAN), en la interfaz segura del proveedor de pagos del Proveedor. Se solicita entonces una confirmación y validación final, que equivale a una firma electrónica, valiendo como una firma manuscrita de acuerdo con las disposiciones del artículo 1367 del Código Civil.
En caso de cambio de datos bancarios durante el alquiler, se invita al Cliente a acceder a su espacio de cliente para proceder a la modificación o al servicio de atención al cliente para realizar la modificación. la modificación deberá realizarse a más tardar 10 días antes de la próxima fecha de débito.
13.4.2 PROCESO DE SUSCRIPCIÓN
El pago de la suscripción del contrato de alquiler se lleva a cabo en dos etapas:
- A partir de la formación del contrato, se realiza el débito de un primer pago en la tarjeta bancaria del Cliente o a través del método de pago elegido por el Cliente al realizar el pedido.
- El monto del alquiler es luego pagadero mensualmente, a término vencido, a través del método de pago elegido por el Cliente al realizar el pedido, sin que sea necesario un aviso previo.
a. Validación de la suscripción
La suscripción al contrato de alquiler solo será considerada aceptada por el Proveedor cuando el centro de pago bancario correspondiente haya dado su aprobación y el Proveedor haya validado la suscripción de acuerdo con sus propios criterios de aceptación.
El Cliente es informado de que el primer pago no constituye un anticipo, sino una primera mensualidad aumentada destinada a asegurar su compromiso y cubrir los gastos de gestión del expediente.
En caso de aceptación del expediente por el centro de pago y por el Proveedor, el Cliente será informado mediante el envío de la confirmación de envío de su pedido por correo electrónico.
Tras la validación de la suscripción por parte del Cliente, la información contractual relativa a dicha suscripción (incluido, en particular, el número del pedido) será objeto de una confirmación por correo electrónico en tiempo oportuno y a más tardar en el momento de la entrega.
b. Rechazo de la suscripción
En caso de rechazo del expediente a pesar de la validación del pago, la suscripción será automáticamente rechazada y el Cliente será informado por correo electrónico. La validación del pago por parte del centro de pago no constituye el pago, sino una autorización bancaria. El pago del primer pago solo se realiza en caso de envío del pedido.
En el caso de que el pedido no sea validado y, por lo tanto, no sea enviado, la autorización bancaria es cancelada y ningún pago efectivo es ejecutado. La eliminación de la huella bancaria responde a plazos propios de cada entidad bancaria, independientes de la voluntad del Proveedor.
13.5 CONTRATO DE ALQUILER
13.5.1 FORMACIÓN DEL CONTRATO DE ALQUILER
El contrato de alquiler se considera válida y definitivamente formado entre las Partes a partir de la aceptación del alquiler por parte del Proveedor, que se materializa mediante el envío de un correo electrónico de confirmación de validación del pedido.
El Proveedor aconseja encarecidamente al Cliente que imprima y/o archive en un soporte fiable y duradero esta confirmación de suscripción/pedido como prueba.
La entrada en vigor del contrato de alquiler y la facturación solo comienzan el día de la puesta a disposición del (de los) producto(s) alquilado(s) al Cliente, objeto de un albarán de entrega, y finaliza con la rescisión del contrato de alquiler.
13.5.2 CLÁUSULA DE INTEGRIDAD
El contrato está constituido por estas Condiciones generales de alquiler, los correos electrónicos de confirmación de validación del pedido y envío del o de los productos y el albarán de entrega firmado por el Cliente.
Representa la totalidad del acuerdo entre el Proveedor y el Cliente.
13.5.3 DURACIÓN DEL CONTRATO
El contrato de alquiler se celebra por un período indefinido.
13.6 PRUEBA Y ARCHIVO
Los registros informatizados, conservados en los sistemas informáticos del Proveedor en condiciones razonables de seguridad, se considerarán como pruebas de las comunicaciones, suscripciones de contrato/pedidos y pagos realizados entre las Partes.
El archivo de los albaranes de suscripción/pedido y de las facturas es realizado por el Proveedor en un soporte fiable y duradero de manera que corresponda a una copia fiel y duradera conforme a lo dispuesto en el artículo 1379 del Código Civil.
13.7 FIJACIÓN Y PAGO DEL PRECIO
13.7.1 COSTO DEL ALQUILER
El costo del alquiler se calcula según el tipo de producto alquilado. Corresponde al costo presentado en la tienda en línea.
Este monto se expresa en euros, todos los impuestos incluidos. Incluye, en particular, los gastos de gestión, entrega, servicio al cliente y recuperación incluidos, excluyendo el ejercicio del derecho de desistimiento.
Las mensualidades se fijan durante toda la duración del contrato.
El Proveedor se reserva el derecho de modificar sus tarifas en cualquier momento, pero se compromete a aplicar las tarifas vigentes en el momento del registro de la suscripción al contrato, sujeto a la disponibilidad de los productos en esa fecha.
A más tardar en la fecha de formación del contrato, la cuenta bancaria del Cliente será debitada como primer pago. Este primer pago se complementará con el valor de compra de los productos accesorios ofrecidos a la venta.
13.7.2 RETRASO EN EL PAGO
Cualquier retraso en el pago dará lugar a la suspensión de la aplicación de las prestaciones contractuales por parte del Proveedor hasta la regularización de la situación, en particular el servicio al cliente mencionado en los artículos 11 y siguientes de estas CGV.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1217 del Código Civil, el Proveedor se reserva el derecho de rescindir el contrato tras el impago de tres alquileres, incluso si no son consecutivos.
El rechazo de la restitución del producto o el impago de las sumas adeudadas podrá dar lugar a la implementación de un procedimiento de resolución de disputas.
–
ARTÍCULO 14 – PRODUCTOS OPCIONALES
Adicionalmente a la fórmula de alquiler, el Proveedor ofrece a sus Clientes una serie de productos disponibles para la venta en su tienda en línea.
La adquisición de uno o varios de estos productos por parte del Cliente supone la aceptación por parte de este de las Condiciones Generales de venta y alquiler del Proveedor. Dichas Condiciones Generales de venta y alquiler son consultables en el sitio https://lavie.bio.
Estos productos accesorios son seleccionados por el Proveedor en relación con los materiales elegidos por el Cliente en el marco de su compromiso.
–
ARTÍCULO 15 – PUESTA A DISPOSICIÓN DE LOS PRODUCTOS
15.1 DISPONIBILIDAD
Las ofertas de suscripción que incluyen categorías de productos y tarifas son válidas mientras sean visibles en el sitio de la tienda en línea, y siempre dentro de los límites de los stocks disponibles.
En caso de indisponibilidad del producto tras la validación de la suscripción, el Cliente será informado del plazo en el que el producto volverá a estar disponible, o se le ofrecerá otro producto con características similares.
El Cliente que no desee esperar esta disponibilidad o que rechace la propuesta de reemplazo, será reembolsado de su anticipo si su cuenta bancaria ha sido debitada, y esto, a más tardar en los treinta días siguientes a la fecha efectiva del pago.
15.2 ENTREGA
15.2.1 MODALIDADES DE ENTREGA
Los productos pueden ser entregados por un transportista designado por el Proveedor o por Chronopost/Colissimo, a elección del Cliente.
En caso de entrega por un transportista designado por el Proveedor, el(los) producto(s) objeto del contrato de alquiler será(n) entregado(s) en la dirección de entrega proporcionada al momento de la suscripción.
En caso de entrega por otro medio, el(los) producto(s) objeto del contrato de alquiler será(n) entregado(s) a domicilio o en un punto de recogida, según un procedimiento comunicado al Cliente en el momento del pedido.
Se informa al Cliente que el número de teléfono o la dirección de correo electrónico se consideran parte de la dirección de entrega, como elementos que permiten el contacto con el Cliente para asegurar la entrega.
15.2.2 CAMBIO DE DIRECCIÓN
En caso de cambio de dirección de entrega entre la suscripción del contrato y la entrega efectiva del producto, este cambio deberá ser comunicado por el Cliente al Proveedor. Este cambio anula la validación de la suscripción. El Proveedor podrá entonces solicitar nuevos documentos justificativos y/o rechazar el pedido. En caso de validación por parte del Proveedor, este acuerdo hará correr nuevos plazos de entrega.
En caso de aceptación por parte del Proveedor del cambio de dirección de entrega, la fecha de validación del cambio por parte del Proveedor será considerada como la nueva fecha de suscripción.
15.2.3 CAMBIO DE DOMICILIO
En caso de cambio de domicilio, el Cliente está obligado a informar al Proveedor dentro de los diez (10) días hábiles, y a comunicar la nueva dirección donde se encontrarán los productos, actualizando especialmente la cuenta del cliente vinculada al contrato de alquiler. De este modo, el Cliente se compromete a comunicar al Proveedor cualquier cambio de datos de contacto que ocurra durante el contrato.
En caso de cambio de domicilio fuera de la zona de prestación del Proveedor, dado que la prestación se realiza exclusivamente en Francia Metropolitana fuera de DOM TOM, el Cliente estará obligado a informar al Proveedor.
En este caso específico, el contrato será objeto de una rescisión y el Cliente deberá proceder a la restitución de su producto.
La prestación de transporte de los productos en el marco de un cambio de domicilio no forma parte de los servicios contractuales. Por lo tanto, se realiza a cargo exclusivo del Cliente, y él solo asume la responsabilidad en caso de siniestro relacionado con los productos, propiedad del Proveedor.
–
ARTÍCULO 16 – ELECCIÓN DE DOMICILIO
Para los efectos de lo presente, las partes eligen como domicilio el lugar de su residencia principal y/o de su sede social respectivos.
15.2.4 FECHA DE ENTREGA
La fecha de entrega se fija en función del modo de entrega elegido por el Cliente. El horario de entrega depende del transportista.
En caso de ausencia del Cliente durante la entrega del Producto en la fecha acordada con él, se le facturará el costo de una nueva entrega.
La nueva entrega solo se realizará después del pago de este monto.
En caso de entrega por Chronopost, el(los) producto(s) objeto del contrato de alquiler será(n) entregado(s) en un plazo determinado por el prestador, quien informará al Cliente.
Ninguna de las dos Partes será considerada responsable ante la otra por el retraso en la entrega que sea causado por la otra parte como consecuencia de la ocurrencia de un caso de fuerza mayor habitualmente reconocido por las jurisdicciones francesas.
El Proveedor no podrá ser considerado responsable de un retraso en la entrega causado por la falla del transportista.
15.2.5 PUESTA A DISPOSICIÓN
En caso de entrega por un transportista designado por el Proveedor, en la entrega, el Transportista designado por el Proveedor entrega al Cliente un documento titulado « Albarán de Entrega » que contiene como mínimo la siguiente información: la fecha en la que se entrega el producto; la dirección de entrega, el estado del producto.
Este documento debe ser firmado por el Cliente. Certifica que el producto entregado es conforme al contrato, está en buen estado de presentación, y notifica la fecha y la hora de la recepción por parte del Cliente.
Las reservas eventuales sobre el estado del producto deben ser mencionadas en la ficha de aspecto o el albarán de entrega y serán firmadas de manera contradictoria por el Transportista y el Cliente.
Corresponde al Cliente verificar como mínimo la siguiente información: la fecha en la que se entrega el producto, la dirección de entrega y el estado del producto antes de aceptar la entrega. Una vez aceptada la entrega, el o los producto(s) se consideran entregados y en perfecto estado, no se aceptará ninguna devolución.
Conforme al artículo L.133-3 del Código de comercio, la recepción de los Productos transportados extingue toda acción contra el Transportista por daño o pérdida parcial si en los tres días, excluidos los días festivos, que siguen a la recepción, el Cliente no ha notificado al transportista, por acto extrajudicial o por carta recomendada, su protesta motivada.
Se invita al Cliente a transmitir al Proveedor copia de la notificación al transportista cuando este último haya sido elegido por el Proveedor.
15.2.6 TRANSFERENCIA DE RIESGOS
El hecho de que el Cliente acepte la recepción del (de los) producto(s) alquilado(s) conlleva de facto la transferencia de los riesgos sobre los productos. El Proveedor sigue siendo propietario del (de los) producto(s) pero recomienda encarecidamente al Cliente asegurar el (los) producto(s) con una compañía de seguros.
15.2.7 – AUSENCIA DE RECEPCIÓN
En caso de no conformidad del producto o de estado defectuoso apreciado por el Cliente:
- Este último rechaza el producto ante el Transportista si este estado es apreciado inmediatamente durante la entrega,
- Las razones del rechazo deberán ser anotadas en el albarán de entrega,
- Se invita al Cliente a avisar al Proveedor a la siguiente dirección: contact@lavie.bio dentro de los 3 días siguientes a la entrega con copia del albarán de entrega firmado.
El Proveedor se compromete entonces a intercambiar los productos que no sean conformes al contrato.
–
ARTÍCULO 16 – DESISTIMIENTO
Fuera de las condiciones previstas en el artículo L221.3 del código de consumo, el Cliente dispone de un plazo de siete (7) días hábiles a partir de la entrega de su pedido para manifestar al Proveedor su voluntad de desistirse, mediante carta recomendada dirigida a SOLABLE, 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC o por correo electrónico: contact@lavie.bio.
El Cliente puede utilizar el formulario de desistimiento previsto a tal efecto, al final de estas CGVL.
El Cliente debe entonces devolver los productos al Proveedor en su embalaje original en un plazo de 14 días hábiles (salvo fines de semana y días festivos) a partir de la comunicación de su decisión de desistirse. Los gastos de devolución corren íntegramente a cargo del Cliente.
La responsabilidad del Cliente será comprometida por el Proveedor en caso de depreciación de los productos resultante de manipulaciones distintas a las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento de estos productos.
Dada la naturaleza de los productos, el derecho de desistimiento no puede ejercerse para los productos que han sido desprecintados por el Cliente después de la entrega.
El Proveedor reembolsará al Cliente el precio de su pedido a más tardar en un plazo de 30 días a partir de la fecha en la que el Proveedor haya tenido conocimiento de la decisión del Cliente de desistirse.
El Proveedor puede diferir el reembolso hasta la restitución efectiva de los productos.
Si el Cliente ejerce su derecho de desistimiento, su cuenta bancaria será acreditada con el monto del primer pago realizado en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en la que se haya ejercido el derecho de desistimiento. Este reembolso se realizará bajo la condición de la recuperación efectiva del bien por parte del Proveedor.
El derecho de desistimiento se ejerce sin penalización, excepto por los gastos de devolución.
La responsabilidad del Cliente puede ser comprometida en caso de depreciación del o los productos resultante de manipulaciones distintas a las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento de este(s) producto(s).
–
ARTÍCULO 17 – CONDICIONES DE USO
17.1 USO/ MANTENIMIENTO
Durante toda la duración de la suscripción, el Cliente debe utilizar el producto en condiciones normales de uso, mantenerlo en buen estado de funcionamiento utilizando, en particular, productos de mantenimiento recomendados por el fabricante. Se compromete a informar inmediatamente al Proveedor de cualquier anomalía constatada en los Productos. Cualquier gasto de reparación derivado de la falta de mantenimiento que le corresponda será a su cargo.
El servicio postventa es exclusivamente proporcionado por el Proveedor.
El Cliente se prohíbe abrir, modificar o reparar cualquier material por sus propios medios.
El incumplimiento de esta prohibición constituirá un incumplimiento de las obligaciones contractuales del Cliente que podría dar lugar a la resolución del contrato a iniciativa del Proveedor y a la exclusiva culpa del Cliente.
17.2 SUBARRENDAMIENTO O VENTA DEL PRODUCTO
El Cliente es informado de que el Proveedor se opone formalmente a cualquier subarriendo o disposición del bien objeto del alquiler por parte del Cliente.
El subarriendo del producto objeto del alquiler, su puesta a disposición, y a mayor razón su venta por parte del Cliente en beneficio de un tercero, o su intercambio por otro producto, están formalmente prohibidos y son contrarios a las disposiciones y al espíritu del contrato, y podrán dar lugar a una solicitud de reparación del daño sufrido por el Proveedor.
17.3 ACCESORIOS
Los productos pueden ser proporcionados con accesorios (cable de conexión eléctrica, tanque del producto La Fontaine, entre otros).
La totalidad de los accesorios deberá ser devuelta en buen estado con el producto asociado al final del contrato o en el marco de una reparación por parte del servicio al cliente.
En caso de no devolución, pérdida o daño de los accesorios no garantizados, estos serán facturados al Cliente al precio vigente en el día de la celebración del contrato.
–
ARTÍCULO 18 – RESPONSABILIDAD
18.1 INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA TIENDA EN LÍNEA
El Proveedor se esfuerza por asegurar lo mejor posible la exactitud y la actualización de la información difundida en la tienda en línea, que se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso.
Sin embargo, no puede garantizar la exactitud, precisión o exhaustividad de la información contenida en la tienda en línea. En consecuencia, declina toda responsabilidad por imprecisiones, inexactitudes u omisiones en la información disponible, así como cualquier responsabilidad relacionada con los daños resultantes de una intrusión fraudulenta de un tercero que haya llevado a una modificación de la información contenida en la tienda en línea.
Los hiperenlaces establecidos hacia otros recursos presentes en la red Internet no pueden comprometer la responsabilidad del Proveedor. De hecho, el Proveedor no tiene ningún medio para controlar los Sitios conectados a su Sitio, lo cual es expresamente informado al Cliente en virtud de lo aquí expuesto. En consecuencia, los riesgos relacionados con este uso son de plena responsabilidad del Cliente.
De la misma manera, las fotografías y los textos reproducidos e ilustrando los Productos presentados no son contractuales. En consecuencia, la responsabilidad del Proveedor no podrá ser comprometida en caso de error en una de estas fotografías o en uno de estos textos.
Se invita al Cliente a tomar conocimiento de las características técnicas y de aspecto de los productos ofrecidos antes de proceder a la suscripción del contrato de suscripción, ya que son las únicas determinantes para la aceptación de la oferta por parte del Cliente.
18.2 USO DE LA TIENDA EN LÍNEA
El uso y la navegación en la tienda en línea se realizan bajo la responsabilidad del Cliente. El Proveedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño o virus que pueda afectar el equipo informático o cualquier otro material durante el acceso al Sitio, el uso del Sitio o la navegación en la tienda en línea, la descarga de cualquier contenido, datos, textos, imágenes o archivos desde el Sitio.
18.3 CONFORMIDAD
El Proveedor comercializa sistemas de purificación de agua UV-A.
El Proveedor declara que comercializa productos que son conformes a las regulaciones francesa y europea aplicables, tal como están vigentes en el día de la entrega de los productos.
El Proveedor declara estar en conformidad con las obligaciones de tratamiento de residuos relacionadas con la ley n° 2020-105 del 10 de febrero de 2020 relativa a la lucha contra el desperdicio y a la economía circular y adherirse a un eco-organismo.
La conformidad con las regulaciones aplicables al producto fuera de los territorios de la Unión Europea es de la exclusiva responsabilidad del Cliente.
18.4 AVISO Y PRECAUCIONES DE USO
El Proveedor adjunta al envío de cualquier producto pedido por el Cliente el manual de uso en versión electrónica, a través de un enlace directo a la siguiente dirección: https://lavie.bio
El Cliente debe leer y respetar las Precauciones de uso antes de cualquier uso de los productos entregados.
La información proporcionada sobre los productos comercializados tiene un carácter informativo. No puede en ningún caso constituir información médica ni comprometer la responsabilidad del Proveedor.
El Proveedor declina toda responsabilidad y no podrá ser considerado responsable de cualquier daño causado al Cliente o a un tercero debido a un uso del Producto no conforme a su destino.
La imposibilidad total o parcial de utilizar productos debido a la incompatibilidad de materiales no dará lugar a ningún tipo de indemnización o reembolso y no podrá comprometer la responsabilidad del Proveedor.
18.5 CONDICIONES DE USO DE LOS PRODUCTOS
El Cliente arrendatario no adquiere ningún derecho de propiedad sobre todo o parte del producto. Estos siguen siendo propiedad del Proveedor, ya hayan sido o no facturados al Cliente. Lo mismo se aplica a las piezas y subconjuntos reemplazados.
La entrega de los productos opera la transferencia de los riesgos de la custodia jurídica de los mismos y compromete la responsabilidad del Cliente en caso de robo, pérdida y por los daños que pudiera causar en ocasión del uso y la tenencia de los mismos, y esto hasta su restitución, excluyendo aquellos que derivarían de un fallo del producto o del arrendador.
18.5.1 SINIESTRO AFECTANDO EL BIEN OBJETO DEL ARRENDAMIENTO
a. Siniestro imputable al cliente
El Cliente asume esta custodia bajo su entera responsabilidad y se compromete a aportar todos los cuidados y todas las diligencias necesarias para no dañar los productos arrendados y tomar todas las precauciones necesarias respecto a su uso.
Esta responsabilidad se entiende como cualquier evento que comprometa su responsabilidad (negligencia, fallo, imprudencia…) y que ocurra durante su tenencia y uso, ya esté cubierto o no por un seguro que garantice su responsabilidad hacia terceros.
Su responsabilidad se extenderá a las consecuencias de eventos ocurridos durante el período de tenencia y uso, pero cuyas consecuencias perjudiciales solo se revelarían posteriormente a la restitución del producto al Proveedor.
b. Siniestro no imputable al cliente
En caso de deterioro, alteración o destrucción del producto como resultado de un hecho externo e independiente de la voluntad del Cliente (fuerza mayor, hecho de un tercero…), el Cliente deberá restituir al Proveedor el monto de la indemnización percibida por su seguro en relación con el producto arrendado, en la medida en que el Cliente no es en absoluto propietario de la cosa, sino que asegura su custodia.
El Proveedor insta a cada Cliente a suscribir cualquier seguro que garantice la preservación de sus intereses. En caso de no suscripción, el Cliente asumirá solo la responsabilidad de la pérdida financiera en beneficio del Proveedor.
El Cliente se compromete a hacer respetar en todo momento y a su costa, el derecho de propiedad del Proveedor.
18.5.2 EMBARGO DEL BIEN OBJETO DE ALQUILER
En caso de que el bien sea objeto de un embargo, con o sin retirada, el Cliente se compromete a informar al Proveedor sin demora y a emprender todas las gestiones necesarias para que se declare la nulidad de este embargo y el Proveedor sea restablecido en los derechos asociados a su propiedad.
Si no se ha podido proceder a la levantamiento de este embargo por nulidad en un plazo de 7 días, el contrato se resolverá de pleno derecho por culpa exclusiva del Cliente, quien seguirá obligado a pagar al Proveedor una suma equivalente al valor del producto si este no ha podido ser recuperado por el Proveedor.
El Cliente se expondrá además a que el Proveedor le reclame la totalidad de los gastos de procedimiento incurridos para restablecer sus derechos de propiedad.
18.6 RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
El Cliente es informado de que no puede utilizar el material objeto del alquiler para un uso diferente al que está destinado, ni infringir las reglas de seguridad de sentido común que le son aplicables.
Si el producto no es reparable, el Cliente será responsable ante el Proveedor del total valor del producto.
Además, el Cliente también será responsable de los posibles gastos logísticos derivados del incidente.
En cualquier caso, el Cliente se compromete a devolver al Proveedor, al final del alquiler, el o los productos alquilados en buen estado físico y de funcionamiento.
Si al momento de la recuperación del producto se constata un incumplimiento de esta obligación, los posibles gastos de reparación que se deriven serán facturados al Cliente, tal como se detalla en el artículo 13.2 de los presentes.
En caso de robo del producto objeto del alquiler, el Cliente deberá informar al Proveedor en el menor tiempo posible.
Corresponde al Cliente presentar la denuncia ante los Servicios de Policía o de Gendarmería, y activar un expediente de siniestro ante su compañía de Seguros.
Dicha denuncia, así como todos los elementos abiertos ante la compañía de seguros (entidad, número de expediente, interlocutor, datos de contacto…) deberán ser enviados al Proveedor ya sea por correo postal o por vía electrónica.
El Proveedor se pondrá entonces en contacto con dicha compañía de seguros y se encargará de transmitirle todos los elementos necesarios para su indemnización.
Un nuevo producto será enviado al Cliente una vez que el Proveedor haya sido indemnizado por el perjuicio del robo del o los productos.
El Cliente es informado de que durante toda la duración de este procedimiento, el contrato de alquiler no estará sujeto a ninguna suspensión o cierre y que las mensualidades seguirán siendo cobradas normalmente.
Además, el Proveedor no podrá ser considerado responsable de la correcta gestión de la indemnización del o los productos por parte de la compañía de seguros del Cliente o de su plazo de indemnización, salvo que este rechazo de cobertura sea consecuencia de una falta de diligencia del Proveedor.
En caso de que la compañía de seguros no cubra la indemnización, el Cliente será entonces responsable ante el Proveedor del total valor del producto.
A todos los efectos útiles, se recuerda que el Cliente no siendo propietario del bien objeto del alquiler, sino que solo tiene la custodia jurídica, se le prohíbe alienarlo de cualquier manera.
De no ser así, estará obligado a reembolsar el valor total del producto, sin perjuicio de todas las acciones penales que el Proveedor se reserve el derecho de emprender.
Para recordar, el Cliente es responsable de la confidencialidad de su cuenta, de su contraseña, de las restricciones de acceso a su computadora y otros equipos, y dentro de los límites permitidos por la ley aplicable, acepta ser responsable de todas las actividades que se hayan realizado desde su cuenta o con su contraseña. El Cliente se compromete a tomar todas las medidas necesarias para asegurarse de que su contraseña permanezca confidencial y segura.
El Cliente es responsable de la validez y la integridad de la información proporcionada al Proveedor, y se compromete a contactar a la empresa en caso de cambio en esta información.
–
ARTÍCULO 19 – PRESTACIONES DE SERVICIOS Y GARANTÍAS INCLUIDAS EN EL CONTRATO DE ALQUILER
19.1 GARANTÍAS
El Proveedor es responsable de los defectos de conformidad del Producto en las condiciones previstas en los artículos 1720 y 1721 del código civil.
Está obligado a entregar el Producto en buen estado de reparaciones de toda especie y debe realizar, durante la duración del alquiler, todas las reparaciones que puedan hacerse necesarias, distintas de las locativas.
El Proveedor garantiza al Cliente por todos los vicios o defectos del Producto, que impiden su uso y está obligado a indemnizar a este último por las consecuencias de estos vicios o defectos.
19.2 PRESTACIONES
Además de la puesta a disposición del producto objeto del contrato, el contrato de alquiler incluye un conjunto de prestaciones cuya naturaleza y alcance se describen a continuación:
- Entrega y recogida del o los productos, de acuerdo con las disposiciones de los artículos 6.2 y 13 de las presentes CGL.
- Servicio de Atención al Cliente:
En caso de avería del producto, entendida como un daño que afecta su buen funcionamiento y proviene de un fenómeno de origen interno, el Cliente contactará al Servicio de Atención al Cliente del Proveedor a través de la dirección de correo electrónico contact@lavie.bio. El Proveedor también se encargará, en caso de avería, de los accesorios necesarios para el uso del producto principal, durante toda la duración del alquiler del producto.
Tras la confirmación de la avería por parte de los servicios técnicos del Proveedor, se procederá, a elección del Proveedor, a la reparación del producto o a su reemplazo por un producto de la misma referencia nuevo, o un producto de la misma referencia reacondicionado.
El Cliente se compromete a no realizar las reparaciones por sí mismo y a cumplir con las instrucciones dadas por el Proveedor. De lo contrario, la garantía ofrecida por el Proveedor se volvería inoponible al Cliente.
En caso de reparación en taller, los productos serán recogidos por un servicio de mensajería para ser enviados a una estación técnica o se pondrá a disposición del Cliente una etiqueta prepagada para el envío de su producto a la estación de reparación.
Una pericia será realizada por el servicio técnico del Proveedor y se realizarán reparaciones por este último si es necesario.
Para cualquier modo de prestación, en caso de un tiempo de reparación superior a 14 días o de irreparabilidad del producto y siempre que el Cliente haya hecho todo lo posible para facilitar las reparaciones, se realizará un intercambio por un producto idéntico (con las mismas características técnicas). El color del producto no forma parte de las características técnicas del mismo.
Durante toda la duración de la intervención del Servicio de atención al Cliente, el Cliente se compromete a responder a las solicitudes del Proveedor en un plazo de un mes, bajo pena de cierre automático del expediente.
19.3 EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
La responsabilidad del Proveedor no podrá ser comprometida en caso de uso anormal o de utilización del Producto en condiciones diferentes a las para las cuales fue fabricado, de uso no conforme a las instrucciones de uso y a las precauciones de empleo comunicadas por el Proveedor.
Tampoco podrá ser comprometida en caso de negligencia o falta de mantenimiento por parte del Cliente, así como en caso de incumplimiento de las normas de seguridad y sentido común que les son inherentes.
–
ARTÍCULO 20 – RESOLUCIÓN DEL CONTRATO DE ALQUILER
20.1 RESOLUCIÓN EN CASO DE FALLECIMIENTO
En caso de fallecimiento del Cliente, el contrato de alquiler se resolverá de pleno derecho, sujeto al envío de justificantes al Proveedor.
20.2 RESILIACIÓN DEL CONTRATO DE ALQUILER A PETICIÓN DEL CLIENTE
El contrato de alquiler se celebra por un período indefinido.
El Cliente puede decidir rescindir el contrato de alquiler en cualquier momento, con un preaviso de diez (10) días. La solicitud de cierre del contrato puede hacerse mediante el envío de una carta recomendada con acuse de recibo dirigida a SOLABLE, 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC, o un correo electrónico a la siguiente dirección: contact@lavie.bio
Para asegurar el buen desarrollo del procedimiento, corresponde al Cliente asegurarse de la actualización de sus datos de contacto postales, de correo electrónico y telefónicos.
El Cliente se compromete a devolver el producto al final de su compromiso.
Cualquier solicitud de cierre del contrato solo será válida tras la recepción del producto por parte del Proveedor, de acuerdo con las condiciones del artículo 13.1 de las presentes. En caso de no devolución, el contrato continuará y el Cliente seguirá siendo debitado, hasta la devolución efectiva del producto.
En caso de no devolución del producto, el Cliente es informado de que será responsable ante el Proveedor de una indemnización fija correspondiente a un multiplicador aplicado al primer pago realizado al momento de su suscripción, equivalente a doce (12) veces el monto del primer pago.
Este monto podrá ser debitado por el Proveedor transcurrido un plazo de quince días tras la finalización del contrato. El cobro de esta indemnización equivaldrá a un saldo fijo y definitivo respecto al valor nominal del producto no devuelto.
20.3 RESILIACIÓN DE PLENO DERECHO POR INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL POR PARTE DEL CLIENTE (CLÁUSULA RESOLUTORIA)
En caso de incumplimiento de cualquiera de las obligaciones impuestas por el presente contrato al Cliente, y en particular por falta de pago del alquiler, el contrato se encuentra rescindido de pleno derecho y sin ninguna formalidad si así lo considera el Proveedor, 15 días después de la notificación de un requerimiento por carta recomendada con acuse de recibo que haya permanecido total o parcialmente sin efecto de acuerdo con las disposiciones de los artículos 1219 y 1226 del Código Civil, a menos que este incumplimiento contractual se deba a fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil y sea apreciado como tal por la jurisprudencia.
En este supuesto, el Cliente deberá devolver inmediatamente y a su costa el o los Producto(s) al Proveedor. Este último se reserva el derecho de iniciar una recuperación anticipada de los productos alquilados.
Además, el Cliente sigue siendo responsable de los alquileres impagados vencidos y, a título de indemnización, de un monto fijo equivalente a doce (12) veces el monto del primer alquiler no incrementado.
El Arrendatario, que ya no tiene derecho a utilizar el material, sigue siendo responsable hasta su devolución y se convierte en depositario en el sentido del artículo 1915 del Código Civil.
El Proveedor se reserva el derecho de recurrir al prestador de servicios de su elección para el cobro de sus deudas.
20.4 RESILIACIÓN UNILATERAL POR CAMBIO EN LA REGULACIÓN
En caso de que surja cualquier nueva regulación que requiera la adaptación del producto objeto del alquiler a nuevos requisitos normativos, el Proveedor se reserva la facultad de rescindir unilateralmente, de pleno derecho y con efecto inmediato el contrato de alquiler, sin repercusiones financieras para el Cliente.
El Proveedor se compromete a avisar al Cliente diez (10) días antes de la rescisión del contrato. La recogida del o los producto(s) será organizada por el Proveedor a través de su transportista, quien contactará directamente al Cliente para proceder con la recogida.
–
ARTÍCULO 21 – RECOGIDA DEL PRODUCTO
21.1 CONDICIONES
Desde la rescisión del contrato por parte del Cliente, y salvo acuerdo expreso en contrario, este último se compromete a devolver el producto dentro de los siete (7) días hábiles a la siguiente dirección: SOLABLE, 8 avenue Fernand Julien 13410 LAMBESC.
En caso de rescisión unilateral por parte del Proveedor, el Cliente se compromete a hacer disponible el producto dentro de dos (2) a siete (7) días hábiles una vez que el transportista haya sido designado, con miras a su recogida por parte del Proveedor o su Transportista.
El Cliente establece de manera contradictoria con el Proveedor o su Transportista, un acta de recogida que constata el estado físico del producto en esta fecha.
Este estado es firmado por cada una de las partes. Notifica a modo de prueba, la fecha de recogida del (de los) producto(s) objeto(s) del alquiler y la fecha de transferencia de los riesgos.
El Cliente debe estar al día en el pago de sus mensualidades.
Al igual que para la entrega del producto, en caso de ausencia del Cliente durante la recogida del Producto, este último se verá facturado el costo de entrega fallida, a la tarifa de entrega publicada en la tienda en línea en el día programado de la recogida.
Ninguna de las dos Partes será considerada responsable ante la otra por el retraso en la recogida del producto que sea causado por la otra parte como consecuencia de la ocurrencia de un caso de fuerza mayor habitualmente reconocido por la jurisprudencia francesa.
El Cliente no podrá ser considerado responsable de su ausencia durante esta cita si esta es consecuencia de un hecho del arrendador o de un tercero.
21.1 CONDICIONES
A su restitución, el estado del producto debe corresponder a un estado de buen funcionamiento, su desgaste no debe resultar más que de un uso normal.
El producto debe ser devuelto en un estado de limpieza óptima con todos los accesorios.
Cualquier accesorio faltante será facturado al Cliente, de acuerdo con la tarifa vigente en el día de la celebración del contrato.
Solo se tolerarán ligeros defectos estéticos, en estado de uso funcional, sin degradación, rotura o rayones marcados, sin componentes faltantes.
Los siniestros declarados en la recogida serán objeto de una facturación al Cliente según las tarifas vigentes mencionadas en el sitio del Proveedor para la reparación, limpieza o reciclaje del producto.
Si el producto está dañado y no es reparable, el Cliente será responsable de una indemnización fija correspondiente a un multiplicador aplicado al primer pago realizado al momento de su suscripción, es decir, doce (12) veces el monto del primer alquiler incrementado.
–
III. CLÁUSULAS COMUNES A LA VENTA Y AL ALQUILER DE LOS PRODUCTOS LAVIE
ARTÍCULO 22 – SEGURIDAD DE LAS TRANSACCIONES
Las transacciones realizadas en la tienda en línea por tarjeta bancaria están aseguradas por el sistema de pago 3D-Secure (3DS) en relación con el banco del Cliente. Toda la información intercambiada para procesar el pago está cifrada gracias al protocolo SSL. Estos datos no pueden ser detectados, interceptados ni utilizados por terceros. El Proveedor no conserva estos datos en sus sistemas informáticos.
3BS es un proveedor técnico y no se encarga de las disputas relacionadas con las suscripciones de contrato. Estas deben resolverse directamente con el Proveedor y/o el banco del Cliente.
La introducción de los datos de la tarjeta bancaria está asegurada por el sistema de pago 3DS. El Cliente da su consentimiento para el uso de sus datos personales con el fin de la emisión y conservación de un certificado electrónico para firmar en línea un mandato de domiciliación bancaria.
ARTÍCULO 23 PROPIEDAD INTELECTUAL Y GARANTÍA CONTRA LA INFRACCIÓN
La venta o el alquiler de los Productos no confiere ningún derecho al Cliente sobre las marcas o signos distintivos colocados por el Proveedor en los Productos y la documentación asociada. Además, el Proveedor sigue siendo propietario de todos los derechos de propiedad intelectual, en particular, sobre las patentes, fotografías, presentaciones, estudios, dibujos, modelos, prototipos realizados en el marco de la provisión de los Productos.
En consecuencia, el Cliente se prohíbe cualquier reproducción o explotación, en particular de dichas fotografías, presentaciones, estudios, dibujos, modelos y prototipos, sin la autorización expresa, escrita y previa del Proveedor.
El Proveedor posee todos los derechos de propiedad intelectual y todas las autorizaciones necesarias relacionadas con los Productos y la documentación asociada y garantiza que los Productos y la documentación asociada no constituyen una violación de los derechos de propiedad intelectual o de cualquier otro derecho perteneciente a un tercero.
El contenido completo del sitio https://lavie.bio es propiedad y está controlado por el Proveedor y está protegido por toda la legislación relativa a la propiedad intelectual y a la competencia desleal. Por contenido, el Proveedor entiende proteger, en particular, la estructura, el aspecto, la presentación, la interfaz, el código informático que figura en dicho sitio web.
El Proveedor se compromete a defender al Cliente y a asumir (en particular, por la vía transaccional) y/o indemnizar al Cliente por todos los daños que pudieran resultar de cualquier acción o reclamación de un tercero relacionada con los Productos o la documentación asociada.
En consecuencia, el Proveedor se compromete a intervenir a la primera solicitud del Cliente en caso de que los Productos o la documentación asociada sean cuestionados ante el tribunal. Si un tribunal decidiera que los Productos o la documentación asociada constituyen una violación de derechos de propiedad intelectual o de cualquier otro derecho perteneciente a un tercero, el Proveedor deberá entonces, y sin perjuicio del derecho del Cliente a solicitar la indemnización por cualquier daño resultante de esta acción y en particular de todos los daños y perjuicios que se impongan al Cliente:
- ya sea obtener, a su costa y sin demora, el derecho para que el Cliente continúe utilizando los Productos o la documentación asociada,
- o sustituir los elementos cuestionados por nuevos elementos aprobados por el Cliente y no impugnados por terceros.
ARTÍCULO 24 – SEGURO
Cada Parte se compromete a contratar a su costa las garantías de seguros necesarias para cubrir las responsabilidades que incurra debido a la ejecución del presente contrato.
A este respecto, el Cliente se compromete a contratar un seguro que cubra cualquier daño que pudiera sufrir, en cualquier lugar y valor de las mercancías, Productos, envases almacenados en el Fabricante.
El Proveedor declara ser titular de una póliza de seguro que garantiza las consecuencias pecuniarias de la activación de su responsabilidad extracontractual o contractual que pudiera ser comprometida en el marco de la venta de los Productos.
En todos los casos, las Partes deberán proporcionar, a simple solicitud de cualquiera de ellas, un seguro adecuado que cubra los productos hasta su llegada a las instalaciones del Cliente o cualquier otro destino aprobado por él.
–
ARTÍCULO 25 – FUERZA MAYOR
Ninguna Parte podrá ser considerada responsable por su retraso o su incumplimiento en la ejecución de una de las obligaciones que le corresponden en virtud de las presentes CGVL, si dicho retraso o incumplimiento es el efecto directo o indirecto de un caso de fuerza mayor entendido en un sentido más amplio que la jurisprudencia francesa, tales como:
- Ocurrencia de un cataclismo natural.
- Terremoto.
- Tempestad.
- Incendio.
- Inundación.
- Conflicto armado.
- Guerra.
- Conflicto.
- Atentado.
- Conflicto laboral, huelga total o parcial en el proveedor o el cliente.
- Conflicto laboral, huelga total o parcial en los proveedores prestadores de servicios de transporte, correo y servicio público, etc.
- Instrucción imperativa de las autoridades públicas.
- Prohibición de importar embargo.
- Accidente de explotación.
- Rotura de máquina y explosión.
- Hecho del príncipe.
- Epidemia o pandemia tanto a nivel nacional como mundial.
La Parte que invoque un evento constitutivo de fuerza mayor deberá notificar a la otra Parte dentro de los cinco (5) días siguientes a la ocurrencia de dicho evento. Además, se compromete a desplegar sus mejores esfuerzos para limitar las consecuencias de este evento.
En el caso de que un evento de fuerza mayor persista durante más de diez (10) días, las Partes se reunirán para determinar las condiciones bajo las cuales las presentes CGV se mantendrán o se rescindirán.
–
ARTÍCULO 26 – LEY DE INFORMÁTICA Y LIBERTADES – TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES
El Proveedor declara respetar el Reglamento (UE) 2016/679 del 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (en adelante denominado RGPD); así como la Ordenanza n° 2018-1125 del 12 de diciembre de 2018 tomada en aplicación del artículo 32 de la ley n° 2018-493 del 20 de junio de 2018 relativa a la protección de datos personales y que modifica la ley n° 78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, a los archivos y a las libertades y diversas disposiciones sobre la protección de datos personales.
El Proveedor puede recopilar los datos personales de la persona física que actúe en nombre del Cliente, transmitidos al realizar el pedido (a través del formulario de contacto o formulario de pedido y la tienda en línea).
La recopilación se entiende en el sentido del artículo 4 (2) del RGPD.
El Proveedor utiliza la información recopilada de acuerdo con el artículo 5 del RGPD. El Proveedor está autorizado a enviar toda información relacionada con sus productos y a transmitir sus ofertas comerciales al Cliente. El Proveedor se compromete a respetar la privacidad de la persona física que actúe en nombre del Cliente y a proteger los datos comunicados por ella en el formulario del pedido.
Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de enero de 1978 modificada, y al artículo 15 del RGPD, la persona física que actúe en nombre del Cliente tiene derecho a acceder a sus datos personales.
Según el artículo 16 del RGPD, también tiene derecho de rectificación y de supresión (artículo 17 del RGPD) de sus datos personales.
Puede ejercer este derecho en cualquier momento enviando un correo electrónico a la siguiente dirección: contact@lavie.bio indicando su nombre, apellido y dirección, así como el objeto de su solicitud.
–
ARTÍCULO 27 – LEY APLICABLE – MEDIACIÓN – JURISDICCIÓN COMPETENTE
27.1. Ley aplicable
Por acuerdo expreso entre las Partes, las presentes CGVL están regidas por y sometidas al derecho francés.
27.2. Mediación previa
Los conflictos que puedan surgir sobre la validez, interpretación, ejecución o incumplimiento de las presentes CGV, se someterán previamente a mediación, las partes eligiendo acudir en caso de dificultad al Centro de mediación y arbitraje AIX-MED – 33 Rue Emeric David -13100 Aix-en-Provence, mediante carta recomendada o por correo electrónico.
Durante el período de mediación, las partes se prohíben entablar cualquier acción judicial entre sí por cualquier disputa derivada de la interpretación o ejecución del presente acuerdo.
Sin embargo, por excepción, incluso durante el período de mediación, las partes podrán solicitar en justicia medidas de instrucción sobre la base del artículo 145 del Código de procedimiento civil.
En ningún caso, el mediador está investido de una misión de arbitraje. Ejercerá su misión con independencia, imparcialidad, neutralidad y benevolencia conforme.
En aplicación del artículo 21-3 de la ley n° 95-125 del 8 de febrero de 1995, las partes han decidido someter la mediación al principio de confidencialidad.
Los gastos de mediación serán soportados, por defecto, a partes iguales por cada una de las partes, o, si lo desean, según otra distribución que acuerden por escrito.
Las partes acuerdan que la mediación finalizará ya sea:
- por la conclusión de un acuerdo de mediación sometido a las disposiciones de los artículos 1103 y siguientes del Código civil
- por la cesación del proceso de mediación a iniciativa de una u otra de las partes y/o del mediador
- por la falta de acuerdo de las partes sobre la resolución de su conflicto constatada por el mediador.
27.3. Tribunal competente
En caso de fracaso de la mediación, cualquier disputa que pudiera surgir de las presentes CGV, respecto a su validez, interpretación, ejecución y rescisión, será sometida a la competencia de los Tribunales de Aix-en-Provence.
–
ARTÍCULO 28 – ELECCIÓN DE DOMICILIO
Para los fines de este documento, las Partes eligen domicilio en las direcciones indicadas en la cabecera del Pedido. Cualquier modificación deberá ser notificada a la otra Parte, por carta recomendada con acuse de recibo, para que le sea oponible.
–
ARTÍCULO 29 – DOCUMENTOS CONTRACTUALES
Las relaciones contractuales entre el Cliente y la Sociedad se rigen por los siguientes documentos, clasificados en el orden jerárquico creciente siguiente:
- Las Condiciones Generales de venta y de Alquiler y sus anexos eventuales (incluido el modelo de Pedido)
- Los Pedidos (incluyendo a través de la tienda en línea) o la suscripción de un alquiler a través de la tienda en línea
Firma del Cliente
« Bueno para aceptación »
Fecha…. (indicar la fecha)[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
–
ANEXO 1
Formulario de retractación.
(Por favor, complete y devuelva este formulario únicamente si desea retractarse del contrato.)
A la atención de SOLABLE SAS con un capital de 13.500 €, con sede social en 8 avenue Fernand JULIEN, 13410 Lambesc (Francia).
Por la presente le notifico mi retractación del contrato relativo al alquiler del bien a continuación:
Pedido el (*)/recibido el (*) : ………………………………………………………………………
Nombre del consumidor : …………………………………………………………………
Dirección del consumidor : ………………………………………………………………
Firma del consumidor (únicamente en caso de notificación de este formulario en papel)
Fecha :……………………………………………
(*) Tachar lo que no corresponda.
Política de reembolso
Nuestros purificadores están garantizados 30 días, satisfecho o reembolsado.
En el caso poco probable de que nuestros purificadores no le brinden total satisfacción, envíenos un mensaje a contact@lavie.bio
Le proporcionaremos la información para realizar la devolución y el reembolso.
Nuestra política de reembolso es válida únicamente para los purificadores comprados en la tienda en línea lavie.bio
Nuestros revendedores y socios disponen de un plazo de devolución de 14 días.