Posez le purificateur sur une surface stable à proximité d’une prise électrique, raccordez l’adaptateur d’alimentation électrique au purificateur puis branchez la prise sur le secteur.
La base del purificador emite una luz verde que parpadea tres veces para indicar la compatibilidad con el adaptador de corriente continua. Su purificador está listo para ser usado.
Oui.
Placez la bouteille LaVie dans le purificateur. Un capteur intégré détecte automatiquement la présence de la bouteille. Les LEDs s’allument en bleu sur toute la hauteur du purificateur.
Al final del tratamiento, 15 minutos por defecto, los LEDs se apagan. La botella que contiene ahora agua purificada puede sacarse de la caja para su consumo inmediato o colocarse en el refrigerador.
Ne remplissez pas votre bouteille LaVie® jusqu’en haut : laissez 1 ou 2 cm d’air.
En efecto, el agua se calienta ligeramente (1 o 2°) durante el tratamiento, y si no hay un poco de aire para permitir que el agua se expanda, la presión creada crea un riesgo de ruptura de la botella.
Por defecto, su purificador está configurado en modo estándar (tiempo de tratamiento: 15 minutos). Pour régler la durée, retournez le purificateur et repérez le petit bouton poussoir situé sous le socle.
En appuyant sur celui-ci le purificateur émet une couleur bleue, témoignant le passage au mode intermédiaire (durée du traitement : 22 minutes).
En appuyant sur celui-ci de nouveau, le purificateur émet une couleur rouge, témoignant le passage au mode intense (durée du traitement : 30 minutes).
Una presión adicional devuelve el purificador al modo estándar emitiendo un color verde (duración del tratamiento: 15 minutos).
Oui.
Nos purificateurs utilisent la technologie UV-A, dont l’efficacité bactéricide a été prouvée. La bouteille et l’eau qu’elle contient sont ainsi traités à chaque cycle.
Oui.
Le rayonnement UV-A provoque la photolyse du chlore.
Par cette réactions, le chlore est éliminé.
Ce processus engendre des radicaux libres au fort pouvoir oxydant qui attaquent les contaminants présents dans l’eau (traces de médicament, bactéries, traces de pesticides, ...)
Cela permet de supprimer les goûts et les odeurs ainsi que les substances nocives tout en préservant les oligo-éléments indispensables au bien-être.
No. La calidad del agua del grifo está regulada y sujeta a controles sanitarios. Su PH está legalmente entre 6,5 y 8,5: no hay necesidad de ajustarlo. Nuestros purificadores LaVie preservan los oligoelementos, incluyendo el calcio, que es esencial para nuestro bienestar.
Gracias a su muy bajo consumo de electricidad, el purificador de agua LaVie® permite purificar 1.000 litros de agua por unos 1,5 euros de electricidad. La compra se amortiza en 1 año para una familia de 2 personas en comparación con el agua mineral embotellada o en 2 años en comparación con una jarra de filtro.
Los LEDs UV-A integrados en el purificador tienen una vida útil de más de 10 años (datos del fabricante).
Oui.
Según la Agencia Nacional de Seguridad Sanitaria (ANSES) : Los filtros utilizados en las jarras filtrantes disminuyen el PH del agua, degradan la calidad microbiológica del agua y difunden rápidamente los contaminantes en el agua (iones de sodio, potasio, amonio y plata). Además, las jarras con filtro generan residuos plásticos y químicos.
¿No has encontrado una respuesta a tu pregunta? Ecrivez-nous, nous nous ferons un plaisir de vous répondre en nous envoyant un Email à contact@lavie.bio Ou en utilisant nuestro formulario de contacto
Utiliza las flechas izquierda/derecha para navegar por la presentación o deslízate hacia la izquierda/derecha si usas un dispositivo móvil
Al seleccionar una opción se actualiza toda la página.
Presiona la tecla de espacio y luego las teclas de flecha para seleccionar una opción.